Thanh Xuân 20 - T-Rex
С переводом

Thanh Xuân 20 - T-Rex

Год
2021
Язык
`vietnamien`
Длительность
260550

Voici les paroles de la chanson : Thanh Xuân 20 , artiste : T-Rex Avec traduction

Paroles : Thanh Xuân 20 "

Texte original avec traduction

Thanh Xuân 20

T-Rex

Оригинальный текст

Dòng đời trôi qua mau, ta phiêu bạc dặm trường

Để ta bay theo làn mây, phiêu bồng theo làn khói sương

Dù đời không thương ta, ta cũng mặc kệ đời

Không quan tâm ba hoa thị phi, những lời nói trên khóe môi

Người người đi qua nhau, chẳng cần màng sự đời

Dẫu người ta đang đi bên nhau, cũng có ngày đôi tay buông lơi

Bao lâu nay ta không rong chơi, tìm cho mình một lối đi

Yêu đương chi cho ta thêm đau, rồi lệ ướt trên khóe mi

Bao lâu rồi ta không rong chơi, không rong rủi trên những nẻo đường

Bao lâu rồi ta chưa ôm ấp, và chưa được nói những lời yêu thương

Cuộc sống này đôi khi nó bạc, rắc thêm chút muối cho nó đỡ nhạt

Ngồi xuống đây uống một tách trà, rồi kể với nhau việc xóm việc nhà

Lo chi xa cái tuổi thanh xuân, của ta còn dài dữ lắm

Bàn chi tới mấy cái việc xa xôi, rồi lại bảo là đời nó khắm

Ôi thôi thôi tôi nói anh nghe, cái miệng người đời chẳng cần phải care

Mình vừa nhích nhẹ, là bảo mình khoe.

Bởi vậy mới nói là i don’t care

Rời xa đô thị ngột ngạt, tìm đến một nơi yên bình

Ở nơi đây không có khói xe, không gian ngoại ô thật thanh bình

Đời còn gì vui hơn hiện tại, đâu cần lo nghĩ tới tương lai

Ai thương ta nhất cuộc đời này, chính bản thân mình chứ không ai

Dòng đời trôi qua mau, ta phiêu bạc dặm trường

Để ta bay theo làn mây, phiêu bồng theo làn khói sương

Dù đời không thương ta, ta cũng mặc kệ đời

Không quan tâm ba hoa thị phi, những lời nói trên khóe môi

Người người đi qua nhau, chẳng cần màng sự đời

Dẫu người ta đang đi bên nhau, cũng có ngày đôi tay buông lơi

Bao lâu nay ta không rong chơi, tìm cho mình một lối đi

Yêu đương chi cho ta thêm đau, rồi lệ ướt trên khóe mi

Thanh xuân ta vẫn còn dài, không có gì mà ta phải ngại

Cứ vui chơi hết đời tuổi trẻ, sau này con cháu có cái để khoe

Sáng sớm bật tung cửa sổ, đón ánh bình minh

Mang con xe ra đi dạo phố, chào em hàng xóm ẻm chào lại mình

Khi màn đêm sáng khắp phố thị, nhưng ta vẫn muốn tìm đến ánh trăng

Thứ con người luôn luôn bỏ phí, nhưng mà lại mang đầy tính nhân văn

Ta đi hết, bốn bể năm châu, từ châu Âu qua tới châu Á

Tuổi 20 vẫn đẹp rạng ngời, ta đây vui chơi chứ không quậy phá

(Twenty years old)

Núi rừng biển cả, vang tên ta.

Vui hết thanh xuân, dù có phong ba

Phiêu bồng trôi dạt, theo áng mây xa.

Ung dung tự tại, như là thi ca

Ta đứng hiên ngang, bước lang thang, chân bước ngông nghênh, khắp nhân gian

Đứng lên mạnh mẽ, dù có gian nan, con đường phía trước, còn khá thênh thang

La La La (feel)

Người người đi qua nhau, chẳng cần màng sự đời

Dẫu người ta đang đi bên nhau, cũng có ngày đôi tay buông lơi

Bao lâu nay ta không rong chơi, tìm cho mình một lối đi

Yêu đương chi cho ta thêm đau, rồi lệ ướt trên khóe mi

Перевод песни

Le flux de la vie passe vite, nous sommes dans une aventure au long cours

Laisse-moi voler avec les nuages, dériver avec la brume

Même si la vie ne m'aime pas, j'ignorerai la vie

Je m'en fous des fleurs, des mots au coin de mes lèvres

Les gens se croisent, s'en foutent de la vie

Même si les gens marchent ensemble, il y a des jours où nos mains sont lâches

Depuis combien de temps n'avons-nous pas erré, trouvé un chemin par nous-mêmes ?

Quel amour me donnera plus de douleur, puis des larmes mouillées au coin de mes yeux

Depuis combien de temps n'avons-nous pas erré, pas erré sur les routes

Depuis combien de temps ne nous sommes-nous pas embrassés et n'avons-nous pas dit de mots d'amour

Cette vie est parfois argentée, saupoudrez un peu de sel pour la rendre moins pâle

Asseyez-vous ici et prenez une tasse de thé, puis parlez-vous des tâches ménagères

Lo chi est loin de ma jeunesse, la mienne est encore très longue

Parlons de choses lointaines et puis disons que la vie craint

Oh allez, je vais te dire, la bouche des gens n'a pas besoin d'être soignée

J'ai juste bougé un peu, m'a dit de frimer.

C'est pourquoi je dis que je m'en fiche

Loin de la ville étouffante, trouvez un endroit paisible

Il n'y a pas de fumée ici, l'espace de banlieue est si paisible

La vie est plus amusante que le présent, pas besoin de penser à l'avenir

Qui m'aime le plus dans cette vie, moi et personne

Le flux de la vie passe vite, nous sommes dans une aventure au long cours

Laisse-moi voler avec les nuages, dériver avec la brume

Même si la vie ne m'aime pas, j'ignorerai la vie

Je m'en fous des fleurs, des mots au coin de mes lèvres

Les gens se croisent, s'en foutent de la vie

Même si les gens marchent ensemble, il y a des jours où nos mains sont lâches

Depuis combien de temps n'avons-nous pas erré, trouvé un chemin par nous-mêmes ?

Quel amour me donnera plus de douleur, puis des larmes mouillées au coin de mes yeux

Notre jeunesse est encore longue, il n'y a rien dont nous ayons à avoir peur

Amusez-vous pour le reste de votre vie, vos enfants et petits-enfants auront quelque chose à montrer à l'avenir.

Ouvre la fenêtre tôt le matin, regarde le lever du soleil

Promène le xe ra, dis bonjour au voisin, il me salue en retour

Quand la nuit est claire dans toute la ville, mais je veux toujours trouver la lune

Quelque chose que les gens gaspillent toujours, mais plein d'humanité

Nous sommes allés jusqu'au bout, quatre piscines de cinq continents, de l'Europe à l'Asie

20 ans c'est toujours beau et rayonnant, je suis là pour m'amuser, pas pour déconner

(Vingt ans)

Montagnes, forêts, mers, font écho à mon nom.

Profite de ta jeunesse, même si tu as du vent

Aventure à la dérive, suivant des nuages ​​lointains.

Détendu et libre, comme la poésie

Je me tiens fièrement, erre, marche fièrement, partout dans le monde

Tenez bon, même si c'est difficile, le chemin à parcourir est encore assez large

La La La (sentir)

Les gens se croisent, s'en foutent de la vie

Même si les gens marchent ensemble, il y a des jours où nos mains sont lâches

Depuis combien de temps n'avons-nous pas erré, trouvé un chemin par nous-mêmes ?

Quel amour me donnera plus de douleur, puis des larmes mouillées au coin de mes yeux

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes