Airbag - Tablo, Naul
С переводом

Airbag - Tablo, Naul

Альбом
Fever's End Pt. 1
Год
2011
Язык
`Cebuano`
Длительность
282020

Voici les paroles de la chanson : Airbag , artiste : Tablo, Naul Avec traduction

Paroles : Airbag "

Texte original avec traduction

Airbag

Tablo, Naul

Оригинальный текст

I need an airbag

다가오는 거대한 슬픔에 부딪히기 전에

집에 가기 싫은 밤이면

택시 기사 아저씨가 빠른 길만 피해가

Radio에선 말 많은 DJ가

쉽게 웃어주는 guest와

노래는 틀지 않지, 대화가 길어져

평상시엔 듣기 싫어서

주파수를 돌려 달라 했겠지만, 뭐

듣고 싶은 노래도 없는데

계속 떠들게, 내 생각 음소거를 해

알 수 없는 말에 폭소가 이어지고

굳은 표정이었던 기사 아저씨도

함께 웃는 것을 보니 요즘 뜨는 유행어인가봐

어쩌면 나만 섬인가봐

끝내 누군가의 신청곡이 소개돼

한때 참 좋아했던 슬픈 노래

저 사람도 혼자 있을까?

긴 하루가 잠시 잠드는 곳에

I need an airbag

다가오는 거대한 슬픔에 부딪히기 전에

I need an airbag

피하기엔 너무 늦었어

요즘은 정리할 일도 많아

잘 취하지도 않아

그렇다고 술자리를 피하지도 않아

혼자 있기 싫은 걸까?

아니면 눈에 띄게 혼자이고 싶은 걸까?

내게 외로움은 당연해

과연 내 곁에 누군가

있다고 해서 나눠가질 내가 있을까?

달기 싫은 물음표, 다행히도 그때

크게 통화중인 목소리가 귀로 붙네

약속 잡힌 술 모임이 취소됐나봐

전화를 끊고 뭔가 토라진 아저씨는 투덜대고

내 시선은 미터기 위에

삐뚤어지게 붙여놓은 가족사진

방황하게 되는 건

집이 없어서 혹은 갈 길이 없어서일까?

갈 곳은 많아도

그 어디에도 나를 기다리는 사람이 없어서일까?

I need an airbag

다가오는 거대한 슬픔에 부딪히기 전에

I need an airbag

피하기엔 너무 늦었어

I guess I’m all alone again

I guess I’m all alone again

I guess I’m all alone again

Once again

I guess I’m all alone again

I guess I’m all alone again

I guess I’m all alone again

Once again

나 지금 위험해

나 지금 위험해

부딪치지 마

언제 오기 시작했는지

어느새 창밖을 보니 비가 내린지

한참이 된 듯이 빗물이 길바닥에 고여

그 위에 비친 교통사고 전광판이 보여

이때 왜 잘 살고 있을 네가

하필 기억이나 눈물이 고이는지

'사망'이란 단어 옆에 숫자 1이 어찌나.

외롭게 보이는지

I need an airbag

다가오는 거대한 슬픔에 부딪히기 전에

I need an airbag

피하기엔 너무 늦었어

네가 그리운 이 밤, 비가 오고 미끄러지는 내 마음

I need you.

yes, I need you, my airbag

I guess I’m all alone again

I guess I’m all alone again

I guess I’m all alone again

Once again

I guess I’m all alone again

I guess I’m all alone again

I guess I’m all alone again

Not again

Перевод песни

j'ai besoin d'un airbag

C'est une bonne idée de gagner sa vie

집 에 ​​​​가기 싫은 밤 이면

택시 기사 아저씨 가 빠른 길 만 피해 가

Radio DJ

Invité

Et il a dit, je vais monter

, 뭐

Si vous ne savez pas quoi faire, vous ne savez pas quoi faire

알 수 없는 말 에 폭소 가 이어지고

굳은 표정 이었던 기사 아저 씨 도

함께 웃는 것 을 보니 요즘 뜨는 유행어 인가 봐

끝내 누군 가 의 신청곡이 소개 돼

Hosanna au nom du Seigneur

Qu'est-ce que tu veux faire?

긴 하루가 잠시 잠드는 곳 에

j'ai besoin d'un airbag

C'est une bonne idée de gagner sa vie

j'ai besoin d'un airbag

그렇다고 술자리 를 피하지도 않아

Qu'est-ce que tu veux faire?

Que veux-tu faire de ta vie ?

Que voulez-vous que je fasse?

Si vous ne savez pas quoi faire, vous ne savez pas

크게 통화 중 인 목소리 가 귀로 붙네

약속 잡힌 술 모임 이 취소 됐나 봐

전화 를 끊고 뭔 가 토라진 아저씨 는 투덜 대고

삐뚤어지게 붙여붙여 가족가족

Que veux-tu faire de ta vie ?

Que veux-tu faire de ta vie ?

j'ai besoin d'un airbag

C'est une bonne idée de gagner sa vie

j'ai besoin d'un airbag

Je suppose que je suis à nouveau tout seul

Je suppose que je suis à nouveau tout seul

Je suppose que je suis à nouveau tout seul

Encore une fois

Je suppose que je suis à nouveau tout seul

Je suppose que je suis à nouveau tout seul

Je suppose que je suis à nouveau tout seul

Encore une fois

어느새 창 밖을 보니 비 가 내린지

Hosanna au plus haut

그 위 에 비친 교통 사고 전광판 이 보여

이때 왜 잘 살고 있을 네 가

하필 기억 이나 눈물 이 고이는지

'' 1.

j'ai besoin d'un airbag

C'est une bonne idée de gagner sa vie

j'ai besoin d'un airbag

Si vous ne savez pas ce que vous faites, vous ne pourrez pas le faire

J'ai besoin de toi.

oui, j'ai besoin de toi, mon airbag

Je suppose que je suis à nouveau tout seul

Je suppose que je suis à nouveau tout seul

Je suppose que je suis à nouveau tout seul

Encore une fois

Je suppose que je suis à nouveau tout seul

Je suppose que je suis à nouveau tout seul

Je suppose que je suis à nouveau tout seul

Pas encore

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes