Voici les paroles de la chanson : Papel y Carbón , artiste : Tako Avec traduction
Texte original avec traduction
Tako
Vivo en el barrio alto, justo al lado del desprecio, entre olor a madera
quemada, papel y carbón.
El ruido de sirenas mientras se apagan las luces.
Volverá a acariciarme el silencio, dentro de mi eterna oscuridad.
Por favor deja la luz, tengo miedo de caer al fondo una vez más.
Despertar, nada que esperar;
solo restos de sueños que olvidar.
Ven aquí,
que puedes decir si nunca me ves sonreir.
A veces, la humedad dibuja caras en el techo, que ríen para luego, gota a gota,
llorar.
El humo entre mis dedos mientras se cierran los ojos.
Volverá a acariciarme el silencio, dentro de mi eterna oscuridad.
Por favor deja la luz, tengo miedo de caer al fondo una vez más.
Despertar, nada que esperar;
solo restos de sueños que olvidar.
Ven aquí,
que puedes decir si nunca me ves sonreir.
J'habite dans les quartiers chics, juste à côté du mépris, entre odeur de bois
brûlé, papier et fusain.
Le bruit des sirènes à l'extinction des lumières.
Le silence me caressera à nouveau, dans mes ténèbres éternelles.
S'il vous plaît laissez la lumière, j'ai peur de retomber au fond.
Réveillez-vous, rien à attendre;
seuls restes de rêves à oublier.
Viens ici,
Que peux-tu dire si tu ne me vois jamais sourire ?
Parfois, l'humidité dessine des visages au plafond, qui rient puis, goutte à goutte,
faire le deuil.
La fumée entre mes doigts alors qu'ils ferment les yeux.
Le silence me caressera à nouveau, dans mes ténèbres éternelles.
S'il vous plaît laissez la lumière, j'ai peur de retomber au fond.
Réveillez-vous, rien à attendre;
seuls restes de rêves à oublier.
Viens ici,
Que peux-tu dire si tu ne me vois jamais sourire ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes