
Voici les paroles de la chanson : Egy Van , artiste : Tankcsapda Avec traduction
Texte original avec traduction
Tankcsapda
Józanság leszavazva, látod itt állok besavazva
A zene csak dübörög a ládákból
Mellettem meg csapkodnak a fények
Vörösek, sárgák, zöldek, kékek
Józanság, gyere holnap, ma éjjel mondjuk kirabolnak
Legalább te maradj meg nekem, hogy
Holnapután is érezzem, hogy élek
Hogy úgy érezzem, élek
Indultam, érkeztem
Nem tudtam, kérdeztem
Elvágtam, véreztem
Hogy fáj, azt éreztem
Látod, én nem haragszom rátok
Én tudom jól, hogy kérdés lehet száz és száz, de
Válasz csak egy van: egy van!
Józanság, mi a pálya?
Nem hallom, gyere kiabálj!
A hangoktól már megsüketültem
A fülembe forró ólom folyt
Persze ez már régen volt
Józanság, nekem elegem van, menjünk innen
A kirakatban csak a sok buta báb
Karok és láb, néz rám és én úgy érzem megfojt
Mondom neked én úgy érzem megfojt
Indultam, érkeztem
Nem tudtam, kérdeztem
Elvágtam, véreztem
Hogy fájt, azt éreztem
Látod, én nem haragszom rátok
Én tudom jól, hogy kérdés lehet száz és száz de
Válasz csak egy van!
Bárhonnan nézed: van kezdet, van végzet
Van álom, van élet;
van öröklét ígéret
Hát látod, én nem haragszom rátok
Én tudom jól, hogy kérdés lehet száz és száz de
Válasz csak egy van: egy van!
La sobriété est rejetée, vous voyez que je me tiens ici
La musique gronde juste hors des caisses
Les lumières flottent à côté de moi
Rouges, jaunes, verts, bleus
Sobre, viens demain, disons que t'es braqué ce soir
Au moins tu restes avec moi pour ça
Je peux encore me sentir vivant après-demain
Pour me faire sentir vivant
je suis parti, je suis arrivé
Je ne savais pas, j'ai demandé
Je l'ai coupé, je saignais
j'ai senti que ça faisait mal
Tu vois, je ne suis pas en colère contre toi
Je suis bien conscient que les questions peuvent être des centaines et des centaines, cependant
Il n'y a qu'une seule réponse : il y en a une !
Sober, quelle est la piste ?
Je ne t'entends pas, viens crier !
J'étais déjà sourd aux sons
Le plomb chaud a coulé dans mon oreille
Bien sûr, c'était il y a longtemps
Sobre, je suis fatigué, sortons d'ici
Seules les nombreuses marionnettes idiotes dans la vitrine
Bras et jambes, regarde-moi et je me sens étranglé
Je te dis que je me sens étouffé
je suis parti, je suis arrivé
Je ne savais pas, j'ai demandé
Je l'ai coupé, je saignais
J'ai senti que ça faisait mal
Tu vois, je ne suis pas en colère contre toi
Je sais très bien que les questions peuvent être des centaines et des centaines, mais
Il n'y a qu'une seule réponse !
Où que vous regardiez : il y a un début, il y a un destin
Il y a un rêve, il y a la vie ;
il y a une promesse d'héritage
Tu vois, je ne suis pas en colère contre toi
Je sais très bien que les questions peuvent être des centaines et des centaines, mais
Il n'y a qu'une seule réponse : il y en a une !
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes