Я смотрю на них - Тараканы!
С переводом

Я смотрю на них - Тараканы!

  • Альбом: Страх и ненависть

  • Année de sortie: 2002
  • Langue: russe
  • Durée: 3:08

Voici les paroles de la chanson : Я смотрю на них , artiste : Тараканы! Avec traduction

Paroles : Я смотрю на них "

Texte original avec traduction

Я смотрю на них

Тараканы!

Оригинальный текст

Я помню как на выпускном вручили всем фотоальбом

Групповые фотки, класс за классом, были в нём.

Вот ухмыляются мои друзья, вот с ней мутить пытался я.

29 человек, друг за другом в три ряда.

Я смотрю на эти лица, кто кем стал теперь,

10 лет назад, десятый класс.

Каждый выходил в мир через собственную дверь,

Кто мог знать, что ждет снаружи нас?

Она торчит, вот этот мент: "привет-пока, пока-привет",

А тот вернулся из Чечни, без башни и без пол ноги.

Тому сидеть ещё пять лет, а вот его уже на свете нет,

А к ней, наверное, до сих пор легко вписаться на обед.

Я смотрю на эти лица, кто кем стал теперь,

10 лет назад, десятый класс.

Каждый выходил в мир через собственную дверь,

Кто мог знать, что ждет снаружи нас?

Я смотрю на них...

Я смотрю на эти лица, кто кем стал теперь,

10 лет назад, десятый класс.

Каждый выходил в мир через собственную дверь,

Кто мог знать, что ждет снаружи нас?

Я смотрю на них...

Смотрю на них.

Смотрю на них.

Смотрю на них.

Смотрю на них.

Смотрю на них.

Смотрю на них.

Смотрю на них.

Смотрю на них...

Перевод песни

Je me souviens comment à la remise des diplômes, ils ont donné à chacun un album photo

Des photos de groupe, classe par classe, étaient dedans.

Ici mes amis sourient, ici j'ai essayé de remuer avec elle.

29 personnes, l'une après l'autre sur trois rangées.

Je regarde ces visages, qui est devenu qui maintenant,

Il y a 10 ans, en seconde.

Chacun est sorti dans le monde par sa propre porte,

Qui aurait pu savoir ce qui nous attendait dehors ?

Elle sort, ce flic, "hello-bye, bye-hello"

Et il est revenu de Tchétchénie, sans tour et sans demi-jambe.

Tom de s'asseoir encore cinq ans, mais il n'est plus dans le monde,

Et c'est probablement encore facile de s'intégrer pour déjeuner avec elle.

Je regarde ces visages, qui est devenu qui maintenant,

Il y a 10 ans, en seconde.

Chacun est sorti dans le monde par sa propre porte,

Qui aurait pu savoir ce qui nous attendait dehors ?

je les regarde...

Je regarde ces visages, qui est devenu qui maintenant,

Il y a 10 ans, en seconde.

Chacun est sorti dans le monde par sa propre porte,

Qui aurait pu savoir ce qui nous attendait dehors ?

je les regarde...

Je les regarde.

Je les regarde.

Je les regarde.

Je les regarde.

Je les regarde.

Je les regarde.

Je les regarde.

je les regarde...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes