Ben Senin - Tarkan
С переводом

Ben Senin - Tarkan

  • Альбом: 10

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: turc
  • Durée: 3:51

Voici les paroles de la chanson : Ben Senin , artiste : Tarkan Avec traduction

Paroles : Ben Senin "

Texte original avec traduction

Ben Senin

Tarkan

Оригинальный текст

Seni seviyorum oldugun gibi gerisinin hiç önemi yok,

Sıfırladım seni de kendim gibi lakin sende marazın yok,

Kurcalama gizli kapaklı tüm çekmecelerimi,

Bitiremedin sora sora eskilerimi yenilerimi,

Ben senin, ben senin, ben senin ben senin,

Cemaz-ul evvelini karıştırıyor muyum?

Soruyor muyum ahiretlik sorular,

Soruşturuyor muyum

Bu benim hayatım her sahnesine kefilim tamam mı

Bayıla bayıla gelmedin mi sen bana ne yani yalan mı

İyi ki yaşadım iyi ki ağladım güldün

Pişman değilim düşe kalka yürüdüm de öyle büyüdüm

Ben senin, ben senin, ben senin ben senin

Cemaz-ül evvelini karıştırıyor muyum?

Soruyor muyum ahiretlik sorular

Soruşturuyor muyum

Acı söz yemedim, haram ellemedim

Kul hakkı yemedim daha ne olsun

Gönül titremeden kalpler istemeden

Hiç sevemedim, isterse ölsün

Acı söz yemedim, haram ellemedim

Kul hakkı yemedim daha ne olsun

Gönül titremeden kalpler istemeden

Hiç sevemedim, isterse ölsün

Ben senin, ben senin, ben senin ben senin

Cemaz-ül evvelini karıştırıyor muyum?

Soruyor muyum ahiretlik sorular

Soruşturuyor muyum

Перевод песни

Je t'aime comme tu es, le reste n'a pas d'importance

Je t'ai réinitialisé comme moi, mais tu n'as pas de maladie,

Tous mes tiroirs aux couvercles inviolables,

Tu n'as pas pu finir, demande à mes anciens, à mes nouveaux,

Je suis à toi, je suis à toi, je suis à toi, je suis à toi,

Est-ce que je confonds le cemaz-ul awwur ?

Est-ce que je pose des questions sur l'au-delà,

Est-ce que je demande

C'est ma vie, je réponds de chaque scène, d'accord ?

N'es-tu pas venu à moi avec amour ?

Je suis content d'avoir vécu, je suis content d'avoir pleuré, tu as ri

Je ne le regrette pas, j'ai marché de long en large et j'ai grandi comme ça

Je suis à toi, je suis à toi, je suis à toi, je suis à toi

Suis-je en train de confondre le Cemaz-ül Awww ?

Est-ce que je pose des questions sur l'au-delà

Est-ce que je demande

Je n'ai pas mangé de mots amers, je n'ai pas commis de haram

Je n'ai pas mangé le droit d'esclave, quoi d'autre ?

Sans trembler les cœurs sans vouloir

Je n'ai jamais aimé, laissez-le mourir s'il le voulait

Je n'ai pas mangé de mots amers, je n'ai pas commis de haram

Je n'ai pas mangé le droit d'esclave, quoi d'autre ?

Sans trembler les cœurs sans vouloir

Je n'ai jamais aimé, laissez-le mourir s'il le voulait

Je suis à toi, je suis à toi, je suis à toi, je suis à toi

Suis-je en train de confondre le Cemaz-ül Awww ?

Est-ce que je pose des questions sur l'au-delà

Est-ce que je demande

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes