
Voici les paroles de la chanson : Monologue , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
What have I done?
I stand here holding a gun.
I am confused, bemused and
wanting to understand who I am.
I just, just gotta know
what’s going on inside my mind.
I just, just gotta know
what is behind, behind these eyes?
Who is this at my feet?
Where am I?
No retreat.
Find myself incomplete,
drenched in cold, cold sweat.
She is gone, all is lost,
one mistake, what great cost.
Who did this?
They will pay,
I will avenge you!
I just, just gotta know
what’s going on inside my mind.
I just, just gotta know
what is behind, behind these eyes?
Who, who would take from me
my deepest breath,
take the life out of her flesh?
He will taste this pain,
these bitter tears.
Behind these shattered eyes,
I only fear he runs from himself.
Faces of time are shattered on the floor,
the smoke is clearing.
As I look in this broken mirror,
the divisions are clear.
Could this be — all of this born of me?
Ripped apart!
Nothing to gain, nothing to lose.
(Nothing is left but empty remains.)
Her crimson dress,
scarlet canvas of your darkest fury…
(What could have been will never be.)
You can’t pretend
that you’re innocent any longer.
(What could have been will never be.)
You know the truth
on the edges of your mind.
(It was always me! What have I done?)
The actions that unite us cannot be undone.
Qu'est-ce que j'ai fait?
Je me tiens ici tenant une arme à feu.
Je suis confus, perplexe et
vouloir comprendre qui je suis.
Je dois juste, juste savoir
ce qui se passe dans ma tête.
Je dois juste, juste savoir
qu'y a-t-il derrière, derrière ces yeux ?
Qui est ce à mes pieds ?
Où suis-je?
Pas de retraite.
Me trouver incomplet,
trempé de sueurs froides et froides.
Elle est partie, tout est perdu,
une erreur, quel grand coût.
Qui a fait cela?
Ils paieront,
Je vais te venger !
Je dois juste, juste savoir
ce qui se passe dans ma tête.
Je dois juste, juste savoir
qu'y a-t-il derrière, derrière ces yeux ?
Qui, qui me prendrait
mon souffle le plus profond,
retirer la vie de sa chair ?
Il goûtera cette douleur,
ces larmes amères.
Derrière ces yeux brisés,
Je crains seulement qu'il ne s'enfuie de lui-même.
Les visages du temps se brisent sur le sol,
la fumée se dissipe.
Alors que je regarde dans ce miroir brisé,
les divisions sont claires.
Est-ce que cela pourrait être - tout cela est né de moi ?
Déchiré!
Rien à gagner, rien à perdre.
(Il ne reste plus rien, mais le vide reste.)
Sa robe cramoisie,
toile écarlate de votre plus sombre fureur…
(Ce qui aurait pu être ne sera jamais.)
Tu ne peux pas faire semblant
que tu n'es plus innocent.
(Ce qui aurait pu être ne sera jamais.)
Tu connais la vérité
sur les bords de votre esprit.
(C'était toujours moi ! Qu'ai-je fait ?)
Les actions qui nous unissent ne peuvent pas être annulées.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes