Hit The Road - Original - The Andrews Sisters
С переводом

Hit The Road - Original - The Andrews Sisters

Альбом
The Best Of The Andrews Sisters CD2
Год
2006
Язык
`Anglais`
Длительность
152470

Voici les paroles de la chanson : Hit The Road - Original , artiste : The Andrews Sisters Avec traduction

Paroles : Hit The Road - Original "

Texte original avec traduction

Hit The Road - Original

The Andrews Sisters

Оригинальный текст

Oh you can take the high road

Or you can take the low road

Go the way the wind is blowin'

Take the main road, the side road

The cross road, the rail road

As long as you keep goin'

Now if you ever get mad

With a very young lad

You better do what I tell you

Don’t you rave, don’t you shout

Don’t you even start to pout

Here is a very simple sample

Now I took a stroll with a boy in the park

We found a bench in a spot that was dark

And he tried stealin' a kiss, but what did I say?

Oh, what did I say?

Hit the road!

Down on the square where the hobos all meet

Someone was makin' a speech in the street

But just then somebody hollered, «Hey!

The Light’s green»

Oh, what did he mean?

Hit the road!

When you’re annoyed with anyone

Don’t get mad, don’t rave, don’t shout

Just count to ten and then politely say

«Get lost, bail out»

I just set out to you folks for a spell

Not just to prove that I can take it as well

I’ll let you give it to me, I’ll leave it to you

Oh what’ll I do?

Hit the road!

Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da

Da-da-da-da, da-da-da-da-do, da-da-da-da-do

Da-da-da-da-da, hit the road!

Dibs he gets fresh in the dark (Hit the road)

And if he suggests that you park

And if he trys to steal a kiss (Oh, what’ll you say?)

Hit the road!

(Hit the road) And if he should hand you a line

(And if he says) «Honey, what is yours should be mine»

If you have a date at eight and he comes at nine

(Oh, what d’you say?) Hit the road!

When you’re annoyed with anyone

Don’t get mad, don’t rave, don’t shout

You better count to ten and then politely say

«Hey, get off my back»

We just set out to you folks for a spell

Not just to prove that we can take it as well

We’ll let you give it to us, so what’ll we do

Oh, what’ll we do?

Hit the road!

Alright, we’ll hit the road!

Перевод песни

Oh tu peux prendre la grande route

Ou vous pouvez emprunter la voie basse

Allez dans la direction où le vent souffle

Prendre la route principale, la route secondaire

Le carrefour, la voie ferrée

Tant que tu continues

Maintenant, si jamais tu te fâches

Avec un très jeune garçon

Tu ferais mieux de faire ce que je te dis

Ne délire pas, ne crie pas

Ne commences-tu même pas à faire la moue

Voici un exemple très simple

Maintenant, je me suis promené avec un garçon dans le parc

Nous avons trouvé un banc dans un endroit sombre

Et il a essayé de voler un baiser, mais qu'est-ce que j'ai dit ?

Oh, qu'est-ce que j'ai dit ?

Prendre la route!

En bas sur la place où les clochards se rencontrent tous

Quelqu'un faisait un discours dans la rue

Mais juste à ce moment-là, quelqu'un a crié: «Hé!

La lumière est verte»

Oh, que voulait-il dire ?

Prendre la route!

Quand tu es en colère contre quelqu'un

Ne te fâche pas, ne délire pas, ne crie pas

Comptez jusqu'à 10, puis dites poliment

« Se perdre, renflouer »

Je viens de partir vers vous pour un sort

Pas seulement pour prouver que je peux aussi le supporter

Je te laisse me le donner, je te le laisse

Oh que vais-je faire ?

Prendre la route!

Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da

Da-da-da-da, da-da-da-da-do, da-da-da-da-do

Da-da-da-da-da, prends la route !

Dibs, il devient frais dans le noir (Prenez la route)

Et s'il suggère que vous vous gariez

Et s'il essaie de voler un baiser (Oh, qu'est-ce que tu vas dire ?)

Prendre la route!

(Prendre la route) Et s'il doit te donner une ligne

(Et s'il dit) "Chérie, ce qui est à toi devrait être à moi"

Si vous avez un rendez-vous à huit heures et qu'il vient à neuf

(Oh, qu'en dis-tu ?) Prends la route !

Quand tu es en colère contre quelqu'un

Ne te fâche pas, ne délire pas, ne crie pas

Tu ferais mieux de compter jusqu'à 10, puis de dire poliment

"Hé, lâche-moi !"

Nous venons de partir vers vous pour un sort

Pas seulement pour prouver que nous pouvons également le supporter

Nous vous laisserons nous le donner, alors qu'allons-nous faire ?

Oh, qu'allons-nous faire ?

Prendre la route!

Bon, on prend la route !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes