
Voici les paroles de la chanson : Work Song , artiste : The Animals Avec traduction
Texte original avec traduction
The Animals
Well, I’m breakin' rocks on the chain gang
Breakin' rocks & servin' my time
Breakin' rocks all day on the chain gang
'Cause I’ve been convicted of crime
Hold it steady, right there, while I hit it
Well, I reckon that oughta get it
Been workin', been workin'
Still got a long way to go
I commit the crime of being hungry
Crime of being needy & poor
Left the grocery store man a-bleedin'
When he caught me robbin' his store
Hold it steady, right there, while I hit it
Well, I reckon that oughta get it
Been workin', been workin'
Still got a long way to go
I want to go & see my sweet baby
Want to take these chains off & run
I want to go somewhere cool & shady
Lord, it sure gets hot in the sun
Hold it steady, right there, while I hit it
Well, I reckon that oughta get it
Been workin', I’ve been workin'
Still got a long way to go
Somebody help me
I commit the crime of being hungry
Crime of being needy & poor
I left that grocery store man a-bleedin'
When he caught me robbin' his store
Hold it steady, right there, while I hit it
Well, I reckon that oughta get it
Been workin', I’ve been workin'
But I still got a long way to go
I heard the judge say, «Five years of labor.»
«To the chain gang you have to go.»
I heard the judge say, «Five years of labor.»
I heard my woman scream, «Lord, no!»
Hold it steady, right there, while I hit it
Well, I reckon one more time oughta get it
Been workin', I’ve been workin'
But I still got a long way to go
Been workin', I’ve been workin'
But I still got a long way to go
Well, I’m breakin' rocks on the chain gang
Eh bien, je casse des pierres sur le gang de la chaîne
Casser des rochers et servir mon temps
Casser des pierres toute la journée sur le gang de la chaîne
Parce que j'ai été reconnu coupable d'un crime
Tenez-le fermement, juste là, pendant que je le frappe
Eh bien, je pense que je devrais comprendre
J'ai travaillé, j'ai travaillé
Il reste encore un long chemin à parcourir
Je commets le crime d'avoir faim
Crime d'être dans le besoin et pauvre
J'ai laissé l'homme de l'épicerie saigner
Quand il m'a surpris en train de cambrioler son magasin
Tenez-le fermement, juste là, pendant que je le frappe
Eh bien, je pense que je devrais comprendre
J'ai travaillé, j'ai travaillé
Il reste encore un long chemin à parcourir
Je veux aller voir mon adorable bébé
Vous voulez enlever ces chaînes et courir
Je veux aller dans un endroit frais et ombragé
Seigneur, il fait vraiment chaud au soleil
Tenez-le fermement, juste là, pendant que je le frappe
Eh bien, je pense que je devrais comprendre
J'ai travaillé, j'ai travaillé
Il reste encore un long chemin à parcourir
Quelqu'un m'aide
Je commets le crime d'avoir faim
Crime d'être dans le besoin et pauvre
J'ai laissé cet homme d'épicerie saigner
Quand il m'a surpris en train de cambrioler son magasin
Tenez-le fermement, juste là, pendant que je le frappe
Eh bien, je pense que je devrais comprendre
J'ai travaillé, j'ai travaillé
Mais j'ai encore un long chemin à parcourir
J'ai entendu le juge dire : "Cinq ans de travail".
"Pour le gang de la chaîne, vous devez aller."
J'ai entendu le juge dire : "Cinq ans de travail".
J'ai entendu ma femme crier : "Seigneur, non !"
Tenez-le fermement, juste là, pendant que je le frappe
Eh bien, je pense qu'une fois de plus je devrais l'obtenir
J'ai travaillé, j'ai travaillé
Mais j'ai encore un long chemin à parcourir
J'ai travaillé, j'ai travaillé
Mais j'ai encore un long chemin à parcourir
Eh bien, je casse des pierres sur le gang de la chaîne
The Animals • 1966
The Animals • 1996
The Animals • 1996
The Animals • 1965
The Animals • 1965
The Animals • 1996
The Animals • 1965
The Animals • 2015
The Animals • 1965
The Animals • 1990
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes