Voici les paroles de la chanson : Lil' Lil' , artiste : Black Eyed Peas Avec traduction
Texte original avec traduction
Black Eyed Peas
Nais kong ipamahagi ang mga kwento
Ng mga pangyayaring nagaganap
Sa lupang pinangako
Yo, Everyplace got a ghetto and this is my version of it.
Check it out…
Listen closely y’all, I got a story to tell
A version of my ghetto where life’s felt for real
Some would call it hell but to me it was heaven
God gave me the grace, amazin' ways of living
How would you feel if you had to catch a meal?
Build a hut to live and to eat and chill in.
Having to pump the water outta the ground
The way we put it down utilizing what is around
Like land for farming, river for fishing
Everyone helpin' each other whenever they can
We makin' it happen, from nothin' to somethin'
That’s how we be survivin' back in my homeland
Lapit mga kaibigan at makinig kayo (Listen up, y’all)
Ako’y may dala-dalang balita galing sa bayan ko (Listen closely, y’all)
Nais kong ipamahagi ang mga kwento
Ng mga pangyayaring nagaganap
Sa lupang pinangako
Yo, its been a while but…
I been back home to my homeland, (check it out) to see what’s going on Man it feels good to be back at home
And it’s been a decade, on the journey all alone
I was fourteen when I first left Philippines
I’ve been away half my life, but it felt like a dream
To be next to my mom with her home cooked meal
Man, I felt complete, my emotions I feel!
Now life has changed for me in the U. S But back at home man, life was a mess…
I guess sometimes life’s stresses gets you down
On your knees, oh brother wish I could have helped you out…
Lapit mga kaibigan at makinig kayo (Listen up, y’all)
Ako’y may dala-dalang balita galing sa bayan ko (Listen closely, y’all)
Nais kong ipamahagi ang mga kwento
Ng mga pangyayaring nagaganap
Sa lupang pinangako
Nais kong ipamahagi ang mga kwento
Ng mga pangyayaring nagaganap
Sa lupang pinangako
Yo, Everyplace a un ghetto et c'en est ma version.
Vérifiez-le…
Écoutez attentivement, j'ai une histoire à raconter
Une version de mon ghetto où la vie est ressentie pour de vrai
Certains appelleraient ça l'enfer mais pour moi c'était le paradis
Dieu m'a donné la grâce, des façons incroyables de vivre
Comment vous sentiriez-vous si vous deviez prendre un repas ?
Construisez une cabane pour vivre, manger et vous détendre.
Devoir pomper l'eau hors du sol
La façon dont nous l'enregistrons en utilisant ce qui est autour
Comme la terre pour l'agriculture, la rivière pour la pêche
Tout le monde s'entraide chaque fois qu'il le peut
Nous faisons en sorte que cela se produise, de rien à quelque chose
C'est comme ça que nous survivons dans ma patrie
Lapit mga kaibigan at makinig kayo (Écoutez, vous tous)
Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko (Écoutez attentivement, vous tous)
Nais kong ipamahagi ang mga kwento
Ng mga pangyayaring nagaganap
Sa lupang pinangako
Yo, ça fait un moment mais…
Je suis rentré chez moi dans ma patrie (vérifiez-le) pour voir ce qui se passe Mec, ça fait du bien d'être de retour à la maison
Et ça fait une décennie, sur le chemin tout seul
J'avais quatorze ans quand j'ai quitté les Philippines pour la première fois
J'ai été absent la moitié de ma vie, mais c'était comme un rêve
Être à côté de ma mère avec son repas fait maison
Mec, je me sentais complet, mes émotions que je ressens !
Maintenant, la vie a changé pour moi aux États-Unis, mais de retour à la maison, la vie était un gâchis…
Je suppose que parfois le stress de la vie vous déprime
À genoux, oh frère, j'aurais aimé pouvoir t'aider...
Lapit mga kaibigan at makinig kayo (Écoutez, vous tous)
Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko (Écoutez attentivement, vous tous)
Nais kong ipamahagi ang mga kwento
Ng mga pangyayaring nagaganap
Sa lupang pinangako
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes