Sunday - The Cranberries

Sunday - The Cranberries

  • Album: Treasure Box : The Complete Sessions 1991-99

  • Année de sortie: 2001
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:31

Voici les paroles de la chanson : Sunday , artiste : The Cranberries Avec traduction

Paroles : Sunday "

Texte original avec traduction

Sunday

The Cranberries

Texte original

Where to go, where to go?

Something on your mind,

Wanna leave me behind, wanna leave me behind.

You’re spinning me around,

My feet are off the ground.

I dunno where I stand.

Do you have to hold my hand?

You mystify me, you mystify me, you mystify me…

Oh, when he walked into the room,

It happened oh so soon.

I didn’t want to know.

Does he really have to go?

You mystify me, you mystify me, you mystify me…

And I couldn’t find the words,

To say, I love you.

And he couldn’t find the time,

To say, I need you.

It wouldn’t come out right.

It wouldn’t come out right.

Just came out all wrong.

You’re spinning me around,

My feet are off the ground.

I dunno where I stand.

Do you have to hold my hand?

You mystify me, you mystify me, you mystify me…

Oh, do you know,

Where to go, where to go?

Something on your mind,

Wanna leave me behind, wanna leave me behind

Literary translation

Où partir, où se perdre ?

Quel nuage traverse ton esprit, secret et lourd,

Tu songes à m’abandonner, à me dissoudre dans ta traîne.

Tu me fais tournoyer, feuille prise par la rafale,

Mes pas quittent le sol – je flotte entre deux mondes.

Je ne perçois plus la rive où m’amarrer.

Dois-tu vraiment garder ma main, guide incertain ?

Tu m’ensorcelles, tu m’ensorcelles, tu m’ensorcelles…

Oh, lorsqu’il franchit le seuil, lumière dans la pénombre,

Tout s’accomplit en un éclair, fulgurance d’orage.

Je n’aurais voulu percer ce voile du savoir.

Faut-il vraiment qu’il traverse la porte, s’éloigne ?

Tu m’ensorcelles, tu m’ensorcelles, tu m’ensorcelles…

Et je fouillais le silence, quêteur de mots enfuis,

Pour murmurer : je t’aime, comme on effleure la braise.

Et lui, captif du sablier, n’a trouvé la seconde,

Pour dire : j’ai besoin de toi, comme la nuit du matin.

Aucune phrase ne naissait, brisée avant la lumière.

Aucune phrase ne naissait, brisée avant la lumière.

Tout s’est défait, faussé, dissonant aux oreilles.

Tu me fais tournoyer, feuille prise par la rafale,

Mes pas quittent le sol – je flotte entre deux mondes.

Je ne perçois plus la rive où m’amarrer.

Dois-tu vraiment garder ma main, guide incertain ?

Tu m’ensorcelles, tu m’ensorcelles, tu m’ensorcelles…

Oh, sais-tu seulement,

Où partir, où se perdre ?

Quel nuage traverse ton esprit, secret et lourd,

Tu songes à m’abandonner, à me dissoudre dans ta traîne.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes