Risti - The Crescent
С переводом

Risti - The Crescent

  • Год: 2011
  • Язык: Finnois (Suomi)
  • Длительность: 6:48

Voici les paroles de la chanson : Risti , artiste : The Crescent Avec traduction

Paroles : Risti "

Texte original avec traduction

Risti

The Crescent

Оригинальный текст

Mitä he antoivat sinulle

Jota et olisi itse saanut työlläsi

Ja joka merkitsi mitään?

Mitä he antoivat sinulle

Jota et maksanut hiellä, verelläsi

Ja joka maksoi vaivan?

Mitä he antoivat sinulle

Jota et olisi itse voinut kieltää

Ja joka merkitsi mitään?

Mitä he antoivat sinulle

Jota et maksanut maineella, nimelläsi

Ja joka maksoi vaivan?

Mitä he antoivat sinulle

Jota et olisi itse saattanut hylätä

Ja joka merkitsi mitään

«Antoivat leivän nälkääsi

Ja kalan naapurin kanssa jakaa

Lapsille antoivat leluja

Lukivat imeville loruja

Sairaille pitivät kauan seuraa

Mutta almu-leipä oli kiveä

Ja syöpäläiset kalvoivat sitä kalaa

Lelusta ryömi sahaselkä mato

Sadusta syyllinen jumalanpelko

Oli sairasvuoteenkin täyte sontaa»

Mitä he antoivat sinulle

Jota et olisi itse saanut työlläsi

Ja joka merkitsi mitään?

Eivät vapautta

Eivät rohkeutta

Ei jumalan ylpeiden lapsien rakkautta

Eivät kauneutta

Eivät totuutta

Eivät valtaa, ymmärrystä, väkeä, voimaa

«Antoivat merkin turvaksi

Jumalansa voima jonka takaa

Lapsille piti olla opettaja

Imeville tulevan kaitsija

Vanhoille seppele maineen ojentaa

Antoivat ristin pelkoosi

Kuolleen jumalansa kanssa jakaa

Lapsille opetti valheita ja

Orjuuteen, totuuden sortaja

Kuolevat sankarit helvettiin ohjaa

Se ristin kiroukseen johtaa!»

Перевод песни

Ce qu'ils t'ont donné

Que tu n'aurais pas eu toi-même au travail

Et ce qui voulait dire quelque chose ?

Ce qu'ils t'ont donné

Ce que tu n'as pas payé avec ta sueur, ton sang

Et qui a payé la peine ?

Ce qu'ils t'ont donné

Que tu ne pouvais pas te refuser

Et ce qui voulait dire quelque chose ?

Ce qu'ils t'ont donné

Que tu n'as pas payé avec ta réputation, avec ton nom

Et qui a payé la peine ?

Ce qu'ils t'ont donné

Que tu n'aurais pas pu rejeter toi-même

Et qui ne voulait rien dire

«Ils ont donné du pain à ta faim

Et le poisson avec le voisin à partager

Les enfants ont reçu des jouets

Ils lisent des comptines aux bébés

Ils ont longtemps tenu compagnie aux malades

Mais le pain d'aumône était une pierre

Et les crustacés ont déjoué ce poisson

Un ver en dents de scie a rampé hors du jouet

Le coupable du conte de fées est la peur de Dieu

C'était plein de bêtises même pendant l'année de maladie»

Ce qu'ils t'ont donné

Que tu n'aurais pas eu toi-même au travail

Et ce qui voulait dire quelque chose ?

Pas la liberté

Pas de courage

Pas l'amour des fiers enfants de Dieu

Pas la beauté

Pas la vérité

Pas le pouvoir, la compréhension, les gens, la force

«Ils ont donné le signe en guise de sécurité

La puissance de son Dieu qui garantit

Il devait y avoir un professeur pour les enfants

Le protecteur du futur allaitement

Aux vieux, la couronne de gloire s'étend

Ils ont donné la croix à ta peur

Avec son Dieu mort à partager

Les enfants ont appris des mensonges et

A l'esclavage, oppresseur de la vérité

Guides des héros mourants vers l'enfer

Cela mène à la malédiction de la croix !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes