Dublin O'shea - The Irish Rovers
С переводом

Dublin O'shea - The Irish Rovers

Альбом
Celtic Collection, the Next Thirty Years
Год
1995
Язык
`Anglais`
Длительность
160440

Voici les paroles de la chanson : Dublin O'shea , artiste : The Irish Rovers Avec traduction

Paroles : Dublin O'shea "

Texte original avec traduction

Dublin O'shea

The Irish Rovers

Оригинальный текст

CHORUS: Have another drink, boys.

Well, have one with me.

We’re home from the sea.

Yes, we’re back on the shore;

And if you get too drunk, boys, in this company,

You’ll roar 'round Cape Horn on the Rory O’Mor.

He lived on the dockside near Liverpool town,

And he always went down to the «Thief and the Vagabond.»

Everyone knew him as Dublin O’Shea.

Some say he came from Killarney.

CHORUS

I sing of an Irishman honest and plain,

But what’s in a name when you think of the man himself?

He was a sinner and he drank with the same,

And he mastered the fine art of blarney.

CHORUS

He was a lay preacher and a God-fearin' man

With a drink in his hand.

What a terrible sinner!

He’d drink with the Devil and spit in his eye,

Then go to confession on Friday.

CHORUS

For ramblin' and rovin' there’s none to compare.

If you’d met him you’d swear that the man was a saint;

But if you could just see him in some foreign bar,

You’d swear he was the High King of Ireland.

CHORUS

Перевод песни

CHOEUR : Prenez un autre verre, les garçons.

Eh bien, ayez-en un avec moi.

Nous sommes rentrés de la mer.

Oui, nous sommes de retour sur le rivage ;

Et si vous vous saoulez trop, les gars, dans cette compagnie,

Vous rugirez autour du Cap Horn sur le Rory O'Mor.

Il vivait sur le quai près de la ville de Liverpool,

Et il descendait toujours vers le "Voleur et le Vagabond".

Tout le monde le connaissait sous le nom de Dublin O'Shea.

Certains disent qu'il vient de Killarney.

REFRAIN

Je chante d'un Irlandais honnête et simple,

Mais qu'y a-t-il dans un nom quand on pense à l'homme lui-même ?

C'était un pécheur et il buvait avec le même,

Et il maîtrisait l'art du blarney.

REFRAIN

C'était un prédicateur laïc et un homme craignant Dieu

Avec un verre à la main.

Quel terrible pécheur !

Il buvait avec le diable et lui crachait dans les yeux,

Ensuite, allez vous confesser le vendredi.

REFRAIN

Pour ramblin' et rovin', il n'y a rien de comparable.

Si vous l'aviez rencontré, vous jureriez que l'homme était un saint ;

Mais si vous pouviez le voir dans un bar étranger,

Vous jureriez qu'il était le Haut Roi d'Irlande.

REFRAIN

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes