Voici les paroles de la chanson : It Is Well (Elisha's Song) , artiste : The Isaacs Avec traduction
Texte original avec traduction
The Isaacs
There lived a man and a woman,
In a town called Shalom,
They made a home for Elisha,
And found favour in his eyes,
So God sent them a miracle,
The only thing they longed for,
Within a year they would have a son,
As Elisha prophesied.
One day they ran from the field,
Brought the child to his mother,
She held his head there on her knees,
Until he died at noon that day,
She didn’t tell anyone,
She ran straight to the man of God,
And if anybody asked her,
She replied along the way.
It is well, it is well,
There is peace in my dispare,
Knowing God will hear my prayer,
And I will cling,
To the promise that He brings,
Even death will have no sting,
No power in hell,
In his presence i will dwell,
For it is well (it is well),
It is well.
Elisha stood by the bedside where she
laid the boy when he died.
he prayed a prayer upon him and he breathed
new life again.
Friend, God dosn’t never change if you’ll have
that woman’s faith.
He’ll send you a miracle, but until then you can say.
It is well.
It is well!
There is peace in my dispare knowing God
will hear my prayer and I will cling to the
promise that He brings.
Even death can have no sting, no power in Hell
For it is well!
It is well!
There is peace in my dispare knowing
God has heard my prayer and I will cling to the
promise that He brings, and even death will have
no sting, no power in hell for it is well!
It is well!
Là vivaient un homme et une femme,
Dans une ville appelée Shalom,
Ils ont fait une maison pour Élisée,
Et trouva grâce à ses yeux,
Alors Dieu leur a envoyé un miracle,
La seule chose qu'ils désiraient,
Dans un an, ils auraient un fils,
Comme Élisée l'a prophétisé.
Un jour, ils ont fui le champ,
A amené l'enfant à sa mère,
Elle tenait sa tête là sur ses genoux,
Jusqu'à sa mort à midi ce jour-là,
Elle n'a rien dit à personne,
Elle courut droit vers l'homme de Dieu,
Et si quelqu'un lui demandait,
Elle a répondu en cours de route.
C'est bien, c'est bien,
Il y a la paix dans ma disparition,
Sachant que Dieu entendra ma prière,
Et je m'accrocherai,
À la promesse qu'Il apporte,
Même la mort n'aura pas de piqûre,
Pas de pouvoir en enfer,
En sa présence, j'habiterai,
Car c'est bien (c'est bien),
C'est bien.
Elisha se tenait au chevet du lit où elle
a couché le garçon quand il est mort.
il a fait une prière sur lui et il a soufflé
nouvelle vie à nouveau.
Ami, Dieu ne change jamais si vous aurez
la foi de cette femme.
Il vous enverra un miracle, mais jusque-là, vous pouvez dire.
C'est bien.
C'est bien!
Il y a la paix dans ma disparition connaissant Dieu
entendrai ma prière et je m'accrocherai au
promesse qu'il apporte.
Même la mort ne peut avoir aucune piqûre, aucun pouvoir en enfer
Car c'est bien !
C'est bien!
Il y a la paix dans ma disparition sachant
Dieu a entendu ma prière et je m'accrocherai à la
promesse qu'Il apporte, et même la mort aura
pas d'aiguillon, pas de pouvoir en enfer car c'est bien !
C'est bien!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes