Voici les paroles de la chanson : Mary of the Moor , artiste : The Louvin Brothers Avec traduction
Texte original avec traduction
The Louvin Brothers
It was on one cold wintery nite,
When the wind blew across the wild moor.
When Mary came wandering home with her child,
'Till she came to her own fathers door.
Father dear father she cried,
Come down and open the door.
Or the child in my arms will perish and die
From the winds that blow across the wild moor.
Why did I leave this fair spot,
Where once I was happy and free,
I am now tune to roam without friends or a home,
And no one to take pity on me
But her father was deaf to her cries,
Not a sound of her voice did he hear.
So the watchdog did howl, and the village bells tolled,
And the wind blew across the wild moor.
Oh how the old man must’ve felt,
When he came to the door on next morn,
And he found Mary dead but the child still alive,
Closely grasped in his dead mothers arms.
In anger he tore his grey hair.
And the tears down his cheeks they did pour.
When he saw how that nite she had perished and died.
From the wind that blew across the wild moor.
In grief the old man pined away,
And the child to its mother went soon.
And no one they say have lived that to these days
And the cottage to ruin has gone.
But the villagers point out the spot,
Where the willow pours over the door.
Saying there Mary died once a gay village find,
From the wind that blew across the wild moor.
C'était par une froide nuit d'hiver,
Quand le vent a soufflé sur la lande sauvage.
Quand Marie est venue errante à la maison avec son enfant,
'Jusqu'à ce qu'elle vienne à la porte de son propre père.
Père cher père elle a pleuré,
Descendez et ouvrez la porte.
Ou l'enfant dans mes bras périra et mourra
Des vents qui soufflent sur la lande sauvage.
Pourquoi ai-je quitté ce beau lieu ?
Où j'étais autrefois heureux et libre,
Je suis maintenant réglé pour errer sans amis ni maison,
Et personne pour avoir pitié de moi
Mais son père était sourd à ses cris,
Il n'entendit pas un seul son de sa voix.
Alors le chien de garde a hurlé, et les cloches du village ont sonné,
Et le vent a soufflé sur la lande sauvage.
Oh comment le vieil homme a dû se sentir,
Quand il est venu à la porte le lendemain matin,
Et il trouva Marie morte mais l'enfant toujours en vie,
Serré de près dans les bras de sa mère décédée.
De colère, il s'est arraché les cheveux gris.
Et les larmes coulaient sur ses joues.
Quand il a vu comment cette nuit-là, elle avait péri et était morte.
Du vent qui soufflait sur la lande sauvage.
De chagrin, le vieil homme se languit,
Et l'enfant à sa mère est allé bientôt.
Et personne, disent-ils, n'a vécu cela jusqu'à nos jours
Et le chalet en ruine a disparu.
Mais les villageois indiquent l'endroit,
Où le saule se déverse sur la porte.
Disant que Mary est morte une fois qu'un village gay a été trouvé,
Du vent qui soufflait sur la lande sauvage.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes