Voici les paroles de la chanson : Oh Think Not My Spirits Are Always as Light , artiste : The Moorings Avec traduction
Texte original avec traduction
The Moorings
OH!
think not my spirits are always as light
And as free from a pang as they seem to you now
Nor expect that the heart-beaming smile of to-night
Will return with to-morrow to brighten my brow
No: — life is a waste of wearisome hours
Which seldom the rose of enjoyment adorns;
And the heart that is soonest awake to the flowers
Is always the first to be touch’d by the thorns
But send round the bowl, and be happy awhile —
May we never meet worse, in our pilgrimage here
Than the tear that enjoyment may gild with a smile
And the smile that compassion can turn to a tear
The thread of our life would be dark, Heaven knows
If it were not with friendship and love intertwined;
And I care not how soon I may sink to repose
When these blessing shall cease to be dear to my mind
But they who have loved the fondest, the purest
Too often have wept o’er the dream they believed;
And the heart that has slumber’d in friendship securest
Is happy indeed if 'twas never deceived
But send round the bowl;
while a relic of truth
Is in man or in woman, this prayer shall be mine, —
That the sunshine of love may illumine our youth
And the moonlight of friendship console our decline
OH!
ne pense pas que mes esprits soient toujours aussi légers
Et aussi libre d'un pincement qu'ils vous semblent maintenant
Ni s'attendre à ce que le sourire radieux de ce soir
Je reviendrai demain pour illuminer mon front
Non : — la vie est une perte d'heures fatigantes
Qu'orne rarement la rose de la joie ;
Et le cœur qui s'éveille le plus tôt aux fleurs
Est toujours le premier à être touché par les épines
Mais faites le tour du bol et soyez heureux un moment -
Puissions-nous jamais rencontrer pire, dans notre pèlerinage ici
Que la larme que le plaisir peut dorer avec un sourire
Et le sourire que la compassion peut transformer en larme
Le fil de notre vie serait sombre, Dieu sait
Si ce n'était pas avec l'amitié et l'amour entrelacés ;
Et je me fiche de combien de temps je peux sombrer pour me reposer
Quand ces bénédictions cesseront d'être chères à mon esprit
Mais ceux qui ont aimé le plus cher, le plus pur
Ils ont trop souvent pleuré sur le rêve auquel ils croyaient ;
Et le cœur qui s'est endormi dans l'amitié est le plus sûr
Est heureux en effet s'il n'a jamais été trompé
Mais faites faire le tour du bol;
tandis qu'une relique de la vérité
Est en homme ou en femme, cette prière sera mienne, -
Que le soleil de l'amour illumine notre jeunesse
Et le clair de lune de l'amitié console notre déclin
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes