The Stiltwalker - The Night Game
С переводом

The Stiltwalker - The Night Game

  • Альбом: Dog Years

  • Année de sortie: 2021
  • Langue: Anglais
  • Durée: 2:02

Voici les paroles de la chanson : The Stiltwalker , artiste : The Night Game Avec traduction

Paroles : The Stiltwalker "

Texte original avec traduction

The Stiltwalker

The Night Game

Оригинальный текст

They call me The Fire-Eater.

They call me The Stilt-Walker.

They call me The

Giant, The Dwarf, The Puppet, and the Strings.

But I’ve been the ventriloquist

standing on the high wire shouting out a sermon to pedestrians below.

I’ve been a face-paint, lock-jaw, Chinatown, dummy person just begging for

applause

(Just begging for applause)

I’ve been the popcorn, fried-dough, soda-stained spectator

(Wide-eyed and bushy-tailed, waiting for the curtain call)

You brought m a pillow, and a-and a blanket to lay on.

And, damn alright let’s

go.

Close my yes and poof

Burning books in the furnace, burning flags in the street.

Wrapped in the

tye-dye clothes of modernism holding lynch mobs for their disease.

Begging for retroactive retribution, clutching electronic bazookas close in

their pockets and palms

(The angel-faced militia is out for blood and the nighthawks fall from the sky)

I’m the preacher seeking refuge in the third-world standing in the ashes where

the church once stood.

Burned from the cigarette flick from the passenger seat

of a black car SUV

I’m in the blue road, back row tenor in the choir, standing in the synagogue,

kneeling in the mosque screaming «Bring me to your leader baby,

bring me to your God.»

Rip me from these R.E.M.

sleep, blood-stained bedsheets.

Take me to the

hospital to tranquilize and behave

(I'm your bathtub pharmacist, still-birth vampire)

I’m your jester juggling in the marketplace.

Clap for the clown, children.

Feed me to the dogs.

I’m a free-range, free world, free love, free bird

shackled by the culture like a prisoner of war

Перевод песни

Ils m'appellent le cracheur de feu.

Ils m'appellent l'échassier.

Ils m'appellent Le

Géant, Le Nain, La Marionnette et les Cordes.

Mais j'ai été le ventriloque

debout sur le fil en criant un sermon aux piétons en dessous.

J'ai été un maquilleur, un tétanos, Chinatown, une personne factice qui mendiait juste pour

applaudissements

(Juste pour demander des applaudissements)

J'ai été le spectateur de pop-corn, de pâte frite et de soda

(Les yeux écarquillés et la queue touffue, attendant l'appel du rideau)

Tu m'as apporté un oreiller, et une-et une couverture pour t'allonger.

Et, putain d'accord, allons

aller.

Fermer mon oui et pouf

Brûler des livres dans la fournaise, brûler des drapeaux dans la rue.

Enveloppé dans le

vêtements tye-dye du modernisme retenant des foules de lynches pour leur maladie.

Mendiant des représailles rétroactives, serrant les bazookas électroniques à proximité

leurs poches et leurs paumes

(La milice au visage d'ange est à la recherche de sang et les engoulevents tombent du ciel)

Je suis le prédicateur cherchant refuge dans le tiers-monde debout dans les cendres où

l'église se dressait autrefois.

Brûlé par le coup de cigarette du siège passager

d'un VUS de voiture noire

Je suis sur la route bleue, ténor au dernier rang dans la chorale, debout dans la synagogue,

à genoux dans la mosquée en criant "Amenez-moi à votre chef bébé,

Amenez-moi à votre Dieu. »

Arrachez-moi de ces R.E.M.

sommeil, draps tachés de sang.

Emmenez moi au

hôpital pour tranquilliser et se comporter

(Je suis votre pharmacien de baignoire, vampire mort-né)

Je suis votre bouffon qui jongle sur le marché.

Applaudissez le clown, les enfants.

Donnez-moi aux chiens.

Je suis un monde libre et libre, un amour libre, un oiseau libre

enchaîné par la culture comme un prisonnier de guerre

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes