The Band Played Waltzing Matilda - The Pogues
С переводом

The Band Played Waltzing Matilda - The Pogues

  • Альбом: Original Album Series

  • Год: 2011
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 8:14

Voici les paroles de la chanson : The Band Played Waltzing Matilda , artiste : The Pogues Avec traduction

Paroles : The Band Played Waltzing Matilda "

Texte original avec traduction

The Band Played Waltzing Matilda

The Pogues

Оригинальный текст

When I was a young man I carried me pack

And I lived the free life of the rover

From the Murray’s green basin to the dusty outback

I waltzed my Matilda all over

Then in 1915, the country said, «Son

It’s time you stop ramblin', there’s work to be done.»

So they gave me a tin hat, and they gave me a gun

And they sent me away to the war

And the band played «Waltzing Matilda,»

As our ship pulled away from the quay

And amidst all the cheers, the flag waving, and tears

We sailed off to Gallipoli

And how well I remember that terrible day

How our blood stained the sand and the water;

And of how in that hell that they call Suvla Bay

We were butchered like lambs at the slaughter

Johnny Turk, he was ready, he primed himself well;

He chased us with bullets, and he rained us with shell --

And in five minutes flat, he’d blown us all to hell

Nearly blew us right back to Australia

But the band played «Waltzing Matilda,»

When we stopped to bury our slain

Well, we buried ours, and the Turks buried theirs

Then we started all over again

And those that were left, well, we tried to survive

In that mad world of blood, death and fire

And for ten weary weeks I kept myself alive

Though around me the corpses piled higher

Then a big Turkish shell knocked me arse over head

And when I woke up in my hospital bed

And saw what it had done, well, and wished I was dead --

Never knew there was worse things than dying

For I’ll go no more «Waltzing Matilda,»

All around the green bush far and near--

To hump tents and pegs, a man needs both legs

No more «Waltzing Matilda» for me

So they collected the cripples;

the wounded, and maimed

And they shipped us back home to Australia

The legless, the armless, the blind, the insane

Those proud wounded heroes of Suvla

And as our ship sailed into Circular Quay

I looked at the place where me legs used to be

And thanked Christ there was no-one there waiting for me

To grieve, to mourn and to pity

And the band played «Waltzing Matilda,»

As they carried us down the gangway

But nobody cheered, they just stood and stared

And they turned all their faces away

And now every April, I sit on my porch

And I watch the parade pass before me

And I watch my old comrades, how proudly they march

Renewing old dreams and past glory

And the old men march slowly, all bent, stiff and sore

They’re tired old men from a forgotten war

And the young people ask «What are they marching for?»

And I ask meself the same question

But the band plays «Waltzing Matilda,»

And the old men answer the call

But as year by year, the numbers get fewer

Someday, no one will march there at all

Waltzing Matilda, waltzing Matilda

Who’ll come a-waltzing Matilda with me?

And their ghosts may be heard as they march by the billabong

Who’ll come a-Waltzing Matilda with me?

Перевод песни

Quand j'étais jeune, je portais mon sac

Et j'ai vécu la vie libre du rover

Du bassin vert du Murray à l'arrière-pays poussiéreux

J'ai valsé ma Matilda partout

Puis en 1915, le pays a dit : "Fils

Il est temps que tu arrêtes de divaguer, il y a du travail à faire. »

Alors ils m'ont donné un chapeau en fer-blanc, et ils m'ont donné un pistolet

Et ils m'ont envoyé à la guerre

Et le groupe a joué «Waltzing Matilda»,

Alors que notre navire s'éloignait du quai

Et au milieu de toutes les acclamations, le drapeau flottant et les larmes

Nous avons navigué vers Gallipoli

Et comme je me souviens bien de ce jour terrible

Comment notre sang a souillé le sable et l'eau ;

Et comment dans cet enfer qu'ils appellent Suvla Bay

Nous avons été massacrés comme des agneaux à l'abattoir

Johnny Turk, il était prêt, il s'est bien amorcé ;

Il nous a poursuivis avec des balles, et il nous a fait pleuvoir avec des obus --

Et en cinq minutes chrono, il nous a tous fait exploser en enfer

Nous a presque renvoyés en Australie

Mais le groupe a joué «Waltzing Matilda»,

Quand nous nous sommes arrêtés pour enterrer nos morts

Eh bien, nous avons enterré le nôtre, et les Turcs ont enterré le leur

Puis nous avons tout recommencé

Et ceux qui restaient, eh bien, nous avons essayé de survivre

Dans ce monde fou de sang, de mort et de feu

Et pendant dix semaines fatiguées, je me suis maintenu en vie

Bien qu'autour de moi les cadavres s'entassent plus haut

Puis un gros obus turc m'a renversé le cul

Et quand je me suis réveillé dans mon lit d'hôpital

Et j'ai vu ce qu'il avait fait, eh bien, et j'ai souhaité être mort -

Je n'ai jamais su qu'il y avait des choses pires que de mourir

Car je n'irai plus "Waltzing Matilda",

Tout autour du buisson vert loin et près -

Pour monter des tentes et des piquets, un homme a besoin de ses deux jambes

Plus de "Waltzing Matilda" pour moi

Alors ils ont récupéré les infirmes ;

les blessés et mutilés

Et ils nous ont renvoyés chez nous en Australie

Les sans jambes, les sans bras, les aveugles, les fous

Ces fiers héros blessés de Suvla

Et alors que notre navire naviguait vers Circular Quay

J'ai regardé l'endroit où mes jambes étaient 

Et j'ai remercié le Christ qu'il n'y avait personne là-bas qui m'attendait

Pleurer, pleurer et avoir pitié

Et le groupe a joué «Waltzing Matilda»,

Alors qu'ils nous portaient le long de la passerelle

Mais personne n'a applaudi, ils se sont juste levés et ont regardé

Et ils ont détourné tous leurs visages

Et maintenant, chaque avril, je m'assieds sur mon porche

Et je regarde le défilé passer devant moi

Et je regarde mes anciens camarades, avec quelle fierté ils marchent

Renouveler les vieux rêves et la gloire passée

Et les vieillards marchent lentement, tous courbés, raides et endoloris

Ce sont des vieillards fatigués d'une guerre oubliée

Et les jeunes demandent « Pour quoi marchent-ils ? »

Et je me pose la même question

Mais le groupe joue «Waltzing Matilda»,

Et les vieillards répondent à l'appel

Mais d'année en année, les chiffres diminuent

Un jour, personne n'y marchera du tout

Valser Matilda, valser Matilda

Qui viendra valser Mathilde avec moi ?

Et leurs fantômes peuvent être entendus alors qu'ils défilent devant le billabong

Qui viendra a-Waltzing Matilda avec moi?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes