Voici les paroles de la chanson : Sommarpsalm , artiste : The Real Group Avec traduction
Texte original avec traduction
The Real Group
En vänlig grönskas rika dräkt
har smyckat dal och ängar.
Nu smeker vindens ljumma fläkt
de fagra örtesängar.
Och solens ljus
och lundens sus
och vågens sorl bland viden
förkunna sommartiden.
Sin lycka och sin sommarro
de yra fåglar prisa.
Ur skogens snår, ur stilla bo
framklingar deras visa.
En hymn går opp
av fröjd och hopp
från deras glada kväden,
från blommorna och träden.
Men du, o Gud som gör vår Jord
så skön i sommarns stunder:
Giv att jag aktar främst ditt ord
och dina nådesunder.
Allt kött är hö
och blomstren dö
och tiden allt fördriver,
blott Herrens ord förbliver.
Allt kött är hö, allt flyktar här
och snart förvissna gräsen.
Hos dig allena, Herre, är
ett oförgängligt väsen.
Min ande giv
det nya liv,
som aldrig skall förblomma,
fast äng och fält stå tomma.
Då må förblekna sommarns glans
och vissna allt fåfängligt;
min vän är min och jag är hans,
vårt band är oförgängligt.
I paradis
han huld och vis,
mig sist skall omplantera,
där inget vissnar mera.
Le riche costume d'un vert amical
a orné les vallées et les prairies.
Maintenant l'éventail tiède du vent caresse
les beaux parterres d'herbes.
Et la lumière du soleil
et le bruit du bosquet
et le murmure des vagues parmi les saules
proclamer l'heure d'été.
Son bonheur et sa paix d'été
les oiseaux étourdis louent.
Des fourrés de la forêt, du nid tranquille
évoque leur spectacle.
Un hymne monte
de joie et d'espoir
de leurs chants joyeux,
des fleurs et des arbres.
Mais toi, ô Dieu qui fais notre Terre
si agréable pendant l'été:
Accorde-moi d'abord de respecter ta parole
et vos miracles de grâce.
Toute la viande est du foin
et les fleurs meurent
et le temps passe,
seule la parole du Seigneur demeure.
Toute viande est foin, tout fuit ici
et bientôt l'herbe s'est desséchée.
Avec toi seul, Seigneur, est
un être impérissable.
Donne mon esprit
la nouvelle vie,
qui ne fleurira jamais,
le pré solide et les champs sont vides.
Alors que l'éclat de l'été s'estompe
et dépérir toute vanité;
mon ami est à moi et je suis à lui,
notre groupe est impérissable.
Au paradis
il est gentil et sage,
moi dernier à greffer,
où plus rien ne flétrit.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes