Voici les paroles de la chanson : What's So Sweet About Sweet Sixteen , artiste : The Ronettes Avec traduction
Texte original avec traduction
The Ronettes
What’s sweet about sweet sixteen
When you’re alone?
It’s Saturday night (it's Saturday night)
The moon is so bright (the moon is so bright)
And I’ve got no one of my own
What’s sweet about sweet sixteen
When no one’s there?
I’m all by myself (I'm all by myself)
Like a doll on a shelf (like a doll on the shelf)
Who is oh, oh so lost to share
Friends all send me
Presents and flowers
Greeting cards engraved in gold
But what I really
Want for my birthday
Is someone that I can hold
What’s sweet about sweet sixteen?
I’m so alone
There’s one thing to do (there's one thing to do)
Go to sleep feeling blue (go to sleep feeling blue)
'Cause I’ve got no one of my own
(Sweet sixteen)
There’s one thing to do (there's one thing to do)
Go to sleep feeling blue (go to sleep feeling blue)
'Cause I’ve got no one of my own
(What's sweet about sweet sixteen?)
Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no one of my own
(What's sweet about sweet sixteen?)
Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no one of my own
(What's sweet about sweet sixteen?)
Qu'y a-t-il de doux à propos de Sweet Sixteen
Quand vous êtes seul?
C'est samedi soir (c'est samedi soir)
La lune est si brillante (la lune est si brillante)
Et je n'ai personne à moi
Qu'y a-t-il de doux à propos de Sweet Sixteen
Quand personne n'est là ?
Je suis tout seul (je suis tout seul)
Comme une poupée sur une étagère (comme une poupée sur une étagère)
Qui est oh, oh si perdu pour partager
Les amis m'envoient tous
Cadeaux et fleurs
Cartes de vœux gravées à l'or
Mais ce que j'ai vraiment
Je veux pour mon anniversaire
Est-ce que quelqu'un que je peux tenir
Qu'y a-t-il de doux à propos de Sweet Sixteen?
Je suis si seul
Il y a une chose à faire (il y a une chose à faire)
Aller à sommeil bleu (aller à sommeil bleu)
Parce que je n'ai personne à moi
(Doux seize ans)
Il y a une chose à faire (il y a une chose à faire)
Aller à sommeil bleu (aller à sommeil bleu)
Parce que je n'ai personne à moi
(Qu'est-ce qu'il y a de doux dans Sweet Sixteen ?)
Oh non, non, non, non, non, non, non, non, personne à moi
(Qu'est-ce qu'il y a de doux dans Sweet Sixteen ?)
Oh non, non, non, non, non, non, non, non, personne à moi
(Qu'est-ce qu'il y a de doux dans Sweet Sixteen ?)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes