Voici les paroles de la chanson : The Strife Is O'er The Battle Done , artiste : Джованни Пьерлуиджи да Палестрина, Monk, Arr. Avec traduction
Texte original avec traduction
Джованни Пьерлуиджи да Палестрина, Monk, Arr.
The strife is o’er, the battle done;
Now is the Victor’s triumph won;
O let the song of praise be sung.
Alleluya!
Death’s mightiest powers have done their worst,
And Jesus hath his foes dispersed;
Let shouts of praise and joy outburst.
Alleluya!
On the third morn he rose again
Glorious in majesty to reign;
O let us swell the joyful strain.
Alleluya!
He brake the age-bound chains of hell;
The bars from heaven’s high portals fell;
Let hymns of praise his triumph tell.
Alleluya!
Lord, by the stripes which wounded thee
From death’s dread sting thy servants free,
That we may live, and sing to thee.
Alleluya!
La lutte est finie, la bataille terminée ;
Le triomphe du Victor est maintenant gagné ;
O que le chant de louange soit chanté.
Alléluia !
Les puissances les plus puissantes de la mort ont fait de leur mieux,
Et Jésus a dispersé ses ennemis ;
Laissez éclater des cris de louange et de joie.
Alléluia !
Le troisième matin, il ressuscita
Glorieux en majesté pour régner ;
O laissons gonfler la joyeuse souche.
Alléluia !
Il brise les chaînes séculaires de l'enfer ;
Les barreaux des hauts portails du ciel tombèrent ;
Que des hymnes de louange racontent son triomphe.
Alléluia !
Seigneur, par les coups qui t'ont blessé
De la terreur de la mort libère tes serviteurs,
Que nous puissions vivre et chanter pour toi.
Alléluia !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes