The Gardener Of Eden (A Three Piece Suite) - The Style Council
С переводом

The Gardener Of Eden (A Three Piece Suite) - The Style Council

  • Альбом: Classic Album Selection

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: Anglais
  • Durée: 10:27

Voici les paroles de la chanson : The Gardener Of Eden (A Three Piece Suite) , artiste : The Style Council Avec traduction

Paroles : The Gardener Of Eden (A Three Piece Suite) "

Texte original avec traduction

The Gardener Of Eden (A Three Piece Suite)

The Style Council

Оригинальный текст

True I was a gardener, once upon a time.

When the world ws young and all the earth was mine

Mine to tend to, to plough and to sow.

Before mankind came and rendered all things low.

And beauty was it’s first name by this I would call.

And ready the harvest for one and for all.

The orchards and the wheatfields which could of fed the world,

Were divided up like money and sold through human slaves

The rivers fresh, the hillsides that had no need of name,

Now ran red with the life blood and drunk with guilty shame.

The gentle bough was broken and twisted out of shape,

And who knows the consequences when the bough doth break,

The mother soil which reared it’s young, now reared her angry head,

And rain fell down like teardrops upon the flower beds.

The blame for this I’m in no doubt, is mine and mine alone,

But so proud was I of my work, I had to share it’s growth —

'Tis true I was a gardener in the time before the flood,

Now these greenfingers of mine — are stained by angels blood.

Перевод песни

Il est vrai que j'étais jardinier, il était une fois.

Quand le monde était jeune et que toute la terre était à moi

Le mien pour s'occuper, labourer et semer.

Avant que l'humanité ne vienne et n'abaisse toutes choses.

Et la beauté était son prénom par ce que j'appellerais.

Et préparez la moisson pour chacun et pour tous.

Les vergers et les champs de blé qui pourraient bien nourrir le monde,

Ont été divisés comme de l'argent et vendus par des esclaves humains

Les rivières fraîches, les coteaux qui n'avaient pas besoin de nom,

Maintenant couru rouge du sang de la vie et ivre de honte coupable.

La douce branche était cassée et déformée,

Et qui connaît les conséquences quand la branche se brise,

La terre mère qui l'a élevé est jeune, a maintenant élevé sa tête en colère,

Et la pluie tombait comme des larmes sur les plates-bandes.

Le blâme pour cela, je n'ai aucun doute, est le mien et le mien seul,

Mais j'étais si fier de mon travail que je devais partager sa croissance -

C'est vrai que j'étais jardinier avant le déluge,

Maintenant, mes doigts verts sont tachés par le sang des anges.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes