La Zenaida - The Unknown
С переводом

La Zenaida - The Unknown

Альбом
Music Around the World : South America
Год
2009
Язык
`Espagnol`
Длительность
215600

Voici les paroles de la chanson : La Zenaida , artiste : The Unknown Avec traduction

Paroles : La Zenaida "

Texte original avec traduction

La Zenaida

The Unknown

Оригинальный текст

Cuatrocientos kilómetros tiene

la ciudad donde vive Zenaida,

voy a ver si la puedo encontrar,

voy a ver si me da su palabra.

Porque traigo intenciones de hablarle

y en mis brazos la quiero tener,

voy a ver si madrugo mañana

y me voy antes de amanecer.

Por ahí dicen que ya viene el tren

y sin duda lo estoy esperando,

ya parece que voy en el tren,

ya parece que voy caminando.

Al momento que la ví venir,

al momento yo la saludé,

cariñosa me dice la niña:

«oiga joven de dónde es usted».

Yo he venido de tierras lejanas,

he llegado en un tren pasajero

pa' que me haga un favor que le pido

y acompañe a este pobre soltero.

Oiga joven si fuera soltero,

y si usted me quisiera también,

nos hiríamos los dos a pasearnos

si me diera el transporte pa’l tren.

Cinco meses pasé sin mirarla,

trabajé con afán con esmero;

esperando volver a encontrarla

y ofrecerle todo mi dinero.

Yo no quiero, me dice Zenaida,

el dinero que usted me propone;

se lo dije por cierto en un tiempo,

se lo dije por ver si era hombre.

Ya me vuelvo en el tren pasajero,

que permiso sus padres me han dado;

para nada sirvió mi dinero

y a Zenaida la llevo a mi lado.

Перевод песни

quatre cents kilomètres a

la ville où vit Zenaida,

Je vais voir si je peux le trouver,

Je vais voir s'il me donne sa parole.

Parce que j'apporte des intentions pour te parler

et dans mes bras je veux l'avoir,

Je vais voir si je me lève tôt demain

et je pars avant l'aube.

Là-bas ils disent que le train arrive

et je l'attends certainement,

Il semble déjà que je vais dans le train,

Il semble déjà que je marche.

Au moment où je l'ai vue venir,

au moment où je l'ai saluée,

affectueusement la fille me dit :

"Hé jeune homme, d'où viens-tu ?"

Je viens de pays lointains,

Je suis arrivé dans un train de voyageurs

pour que tu me fasses une faveur que je te demande

et accompagner ce pauvre célibataire.

Hey jeune homme si tu étais célibataire,

Et si tu me voulais aussi,

nous nous blesserions tous les deux en marchant

s'il m'a donné le transport jusqu'au train.

J'ai passé cinq mois sans la regarder,

J'ai travaillé assidûment avec soin;

en espérant la retrouver

et lui offrir tout mon argent.

Je ne veux pas, me dit Zenaida,

l'argent que vous me proposez ;

Je te l'ai dit d'ailleurs à un moment donné,

Je lui ai dit de voir si c'était un homme.

Je retourne dans le train de voyageurs,

quelle permission vos parents m'ont donnée ;

mon argent était inutile

et je prends Zenaida à mes côtés.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes