Without Mythologies - The Weakerthans

Without Mythologies - The Weakerthans

  • Année de sortie: 2000
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:12

Voici les paroles de la chanson : Without Mythologies , artiste : The Weakerthans Avec traduction

Paroles : Without Mythologies "

Texte original avec traduction

Without Mythologies

The Weakerthans

Texte original

A soft breeze with the slippery concrete black and full of muddy slush,

contrasting with the hoarfrost,

clean and hung on a tunnel of silent shivering trees

(the ones you said you’d like to be),

and the birds that screamed at the sun

now buried deep down below the ground,

beneath the snow, I press my shoulder to this wall between us.

I know you are behind me and I press my shoulder to this wall,

determined not to turn around.

I didn’t see you standing,

still that statue that I molded in my mind to kiss,

so beautiful you’ll never move again.

Someplace far away, at some sad table littered with chipped plates,

with bad light,

in 48 frames from a movie on the cutting room floor,

you said «True meaning would be dying with you»,

and though I wanted to, I did not smile.

But now I will give up on this wall that I have fought with,

never uncover meaning behind our rich words.

If I could I would make you a raging river,

with angry rapids, supplied with rain,

so you could always meander

and forever be able to run away

without contending with myths wrongly interpreted, with pain.

A harsh wind.

Traduction de la chanson

Une douce brise avec le béton glissant noir et plein de boue boueuse,

contrastant avec le givre,

propre et accroché à un tunnel d'arbres frissonnants silencieux

(ceux que vous avez dit que vous aimeriez être),

et les oiseaux qui criaient au soleil

maintenant enterré profondément sous le sol,

sous la neige, j'appuie mon épaule contre ce mur entre nous.

Je sais que tu es derrière moi et j'appuie mon épaule contre ce mur,

déterminé à ne pas faire demi-tour.

Je ne t'ai pas vu debout,

toujours cette statue que j'ai moulée dans mon esprit pour embrasser,

si belle que vous ne bougerez plus jamais.

Quelque part au loin, à une triste table jonchée d'assiettes ébréchées,

avec une mauvaise lumière,

dans 48 images d'un film sur le sol de la salle de montage,

tu as dit "Le vrai sens serait mourir avec toi",

et bien que je le veuille, je ne souris pas.

Mais maintenant je vais abandonner ce mur avec lequel je me suis battu,

ne jamais découvrir de sens derrière nos mots riches.

Si je pouvais, je ferais de toi une rivière déchaînée,

avec des rapides furieux, alimentés par la pluie,

pour que tu puisses toujours flâner

et pouvoir à jamais s'enfuir

sans lutter contre des mythes mal interprétés, avec douleur.

Un vent violent.

Autres chansons de l'artiste :

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes