Together Underground (Live At Won - The Wild
С переводом

Together Underground (Live At Won - The Wild

Год
2011
Язык
`Anglais`
Длительность
264520

Voici les paroles de la chanson : Together Underground (Live At Won , artiste : The Wild Avec traduction

Paroles : Together Underground (Live At Won "

Texte original avec traduction

Together Underground (Live At Won

The Wild

Оригинальный текст

I was 24 when I filled up with hate.

it became everything and it started with the state.

now I think that feeling is more of a mistake, cause that shit can destroy

everything we create.

but don’t fear death or your mortality, just let it be the motivation that you

need to live the life you want to lead…

and sing!

we are nothing more than setting suns, so let’s glow glorious until the day is

done, and we’ll all fall back down below the land…

together undeground is where we stand.

the subway station flows with energy, but the people up above in their cars

cannot see.

the way my heart swells at the sight of a stranger.

I wonder if they’re lonely, if they’re loved, if they’ve got anyone…

by the tracks with suitcases, coming or going, leaving or staying…

motion prevails…

we don’t know where we’re heading sometimes.

we are nothing more than setting suns, so let’s glow glorious until the day is

done, and we’ll all fall back down below the land…

together undeground is where we stand.

well I saw a group of people holding hands, and I asked if I could join them.

oh I’ve never been much for religion…

let’s make love our revolution.

Перевод песни

J'avais 24 ans quand je me suis rempli de haine.

c'est devenu tout et ça a commencé avec l'État.

maintenant je pense que ce sentiment est plus une erreur, car cette merde peut détruire

tout ce que nous créons.

mais ne craignez pas la mort ou votre mortalité, laissez-la simplement être la motivation que vous

besoin de vivre la vie que vous voulez mener…

Et chanter!

nous ne sommes rien de plus que des soleils couchants, alors soyons glorieux jusqu'à ce que le jour soit

fait, et nous retomberons tous sous la terre…

ensemble sous terre est où nous en sommes.

la station de métro coule d'énergie, mais les gens au-dessus dans leurs voitures

Ne peux voir.

la façon dont mon cœur se gonfle à la vue d'un étranger.

Je me demande s'ils sont seuls, s'ils sont aimés, s'ils ont quelqu'un...

par les pistes avec des valises, venant ou allant, partant ou restant…

le mouvement l'emporte...

nous ne savons pas où nous allons parfois.

nous ne sommes rien de plus que des soleils couchants, alors soyons glorieux jusqu'à ce que le jour soit

fait, et nous retomberons tous sous la terre…

ensemble sous terre est où nous en sommes.

eh bien, j'ai vu un groupe de personnes se tenant la main, et j'ai demandé si je pouvais les rejoindre.

oh je n'ai jamais été très attaché à la religion...

faisons de l'amour notre révolution.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes