Voici les paroles de la chanson : An Elegy for Baby Blue , artiste : The Wonder Years Avec traduction
Texte original avec traduction
The Wonder Years
Fifteen past Midnight, on the west side
We’re dodging shady blocks like landmines
Scum hides under streetlights
And with gun in hand they caught me tonight
We won’t capsize in the meantime
We won’t break down;
we’ll be all right
We’ll just dust off and head back inside
He didn’t know it yet, man, but Dylan was right
Because it’s all over now Baby Blue
It’s like the world stopped revolving in the absence of you
We’ll stay bone dry despite the red eyes and long nights
Nothing about you but your wheel’s been anything but true
Come on, man.
You’ve been a good friend
I had that dream where we found you again
Come on, man.
We didn’t stand a chance
It broke my heart to watch them ride you down Mifflin
Sometimes, at night, I swear I hear you screaming
«No!
No!
Don’t let me go…»
It’s all over now Baby Blue
It’s like the world stopped revolving in the absence of you
We’ll stay bone dry and long nights
Nothing about you but your wheel’s been anything but true
Won’t be afraid to walk down my own street forever
We’re never (never) getting caught again
So, if you see them tell them (If you see them tell them)
Won’t be afraid to walk down my own street forever
We’re never (never) getting caught again
So, if you see them tell them (If you see them tell them)
If you see them tell them
«Man, I just want my bike back.»
Quinze heures après minuit, du côté ouest
Nous esquivons des blocs ombragés comme des mines terrestres
L'écume se cache sous les lampadaires
Et avec un pistolet à la main, ils m'ont attrapé ce soir
Nous ne chavirerons pas entre-temps
Nous ne tomberons pas en panne ;
tout ira bien
Nous allons simplement dépoussiérer et retourner à l'intérieur
Il ne le savait pas encore, mec, mais Dylan avait raison
Parce que tout est fini maintenant Baby Blue
C'est comme si le monde avait cessé de tourner en votre absence
Nous resterons au sec malgré les yeux rouges et les longues nuits
Rien à propos de toi mais ta roue a été tout sauf vraie
Allez mec.
Tu as été un bon ami
J'ai fait ce rêve où nous t'avons retrouvé
Allez mec.
Nous n'avions aucune chance
Ça m'a brisé le cœur de les voir te conduire dans Mifflin
Parfois, la nuit, je jure que je t'entends crier
"Non!
Non!
Ne me laisse pas partir... »
C'est fini maintenant bébé bleu
C'est comme si le monde avait cessé de tourner en votre absence
Nous resterons au sec et de longues nuits
Rien à propos de toi mais ta roue a été tout sauf vraie
Je n'aurai pas peur de marcher dans ma propre rue pour toujours
Nous ne nous ferons plus jamais (jamais) prendre
Donc, si vous les voyez, dites-leur (si vous les voyez, dites-leur)
Je n'aurai pas peur de marcher dans ma propre rue pour toujours
Nous ne nous ferons plus jamais (jamais) prendre
Donc, si vous les voyez, dites-leur (si vous les voyez, dites-leur)
Si vous les voyez, dites-leur
"Mec, je veux juste récupérer mon vélo."
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes