Straight Jacket - Theory Of A Deadman
С переводом

Straight Jacket - Theory Of A Deadman

Альбом
Wake Up Call
Год
2017
Язык
`Anglais`
Длительность
240950

Voici les paroles de la chanson : Straight Jacket , artiste : Theory Of A Deadman Avec traduction

Paroles : Straight Jacket "

Texte original avec traduction

Straight Jacket

Theory Of A Deadman

Оригинальный текст

I wear a 36 long, white is my color

A little tight in the shoulder

But you know, it still fit me good

I wear a 36 long, white is my color

A little tight in the shoulder

But you know, it still fit me good

Anyone can see we’re a perfect match

An innocent boy and a psychopath

A week’s worth of dating and you talk about moving in

(I talk about moving too fast)

My mom disapproved and my friends would say

To break the girl’s heart but I’m too afraid

Her clickbait body was a tractor beam

She was a Tesla Model S with the ludicrous speed

The sex was good but we always fight

I’d try to leave your sorry ass but end up spending the night

Your sweetness, my weakness, you’re mean though ingenious

Nothing can go between us (Aye, have you seen us?)

I’ve lost it, you’re toxic, I botched this, I’m nauseous

Man, I gotta be

Out of my mind, be going crazy

'Cause it doesn’t faze me

Yeah, the way you treat me so bad

I must be out of my brain

Hallucinating

Girl, well it doesn’t faze me

Yeah, the way you treat me so bad

I must be out of my mind

Free at last, I’m free at last

Something I’ll never say is «I'm free at last»

She ain’t around so I can vent and get it off my chest

(So here we go, three, two, one)

And you’re supercali-pessimistic-expiali-narcissistic

You are Mary Poppins, you’ll be soon be going out of business

Guys, let me witness, you got a Honda Civic

'Cause you’re backseat driving my life

I just wanna sleep my life away

I must be

Out of my mind, be going crazy

'Cause it doesn’t faze me

Yeah, the way you treat me so bad

I must be out of my brain

Hallucinating

Girl, well it doesn’t faze me

Yeah, the way you treat me so bad

Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad

I’m freaking out, I’m panic attacking

Yeah, I mentally had it, now my living room’s padded

I’m a sadist, I’m addicted to this heroin

You’re Tonya Harding and I’m your Nancy Kerrigan

Like Lloyd Braun, I just wanted serenity

But you had to go testing me, gave me suicide tendencies

Your little games, your little, little games

You tricked me into staying, your playing is getting lame

From touching your sweet things to tracking your calls

Go from smacking your ass to punching holes in the walls

Go from sending me fire news to eyeing up other dudes

From picking a favorite song to playlisting breaking tunes

Started so high, now I can hardly breathe

Go from weak in the knees to be too weak I can’t leave

You called it, it’s all my fault, this I know

Guess I’m better off dead inside than being alone

I just wanna sleep my life away

Oh!

I must be out of my mind, be going crazy

'Cause it doesn’t faze me

Yeah, the way you treat me so bad

I must be out of my brain

Hallucinating

Girl, well it doesn’t faze me

Yeah, the way you treat me so bad

I must be out of my mind

Yeah, yeah, oh

I must be out of my mind

And you’re supercali-pessimistic-expiali-narcissistic

You are Mary Poppins, you’ll be soon be going out of business

Yeah, oh, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad

Перевод песни

Je porte un 36 long, le blanc est ma couleur

Un peu serré à l'épaule

Mais tu sais, ça me va toujours bien

Je porte un 36 long, le blanc est ma couleur

Un peu serré à l'épaule

Mais tu sais, ça me va toujours bien

Tout le monde peut voir que nous sommes parfaitement compatibles

Un garçon innocent et un psychopathe

Une semaine de rencontres et vous parlez d'emménager

(Je parle d'aller trop vite)

Ma mère désapprouvait et mes amis disaient

Briser le cœur de la fille mais j'ai trop peur

Son corps de clickbait était un rayon tracteur

C'était une Tesla Model S avec une vitesse ridicule

Le sexe était bon mais nous nous battons toujours

J'essaierais de quitter ton cul désolé mais finirais par passer la nuit

Ta douceur, ma faiblesse, tu es méchant mais ingénieux

Rien ne peut s'interposer entre nous (Aye, nous avez-vous vu ?)

Je l'ai perdu, tu es toxique, j'ai bâclé ça, j'ai la nausée

Mec, je dois être

Hors de mon esprit, devenir fou

Parce que ça ne me dérange pas

Ouais, la façon dont tu me traites si mal

Je dois être hors de mon cerveau

Hallucinant

Fille, eh bien ça ne me dérange pas

Ouais, la façon dont tu me traites si mal

Je dois être fou

Libre enfin, je suis enfin libre

Quelque chose que je ne dirai jamais, c'est "Je suis enfin libre"

Elle n'est pas là donc je peux me défouler et l'enlever de ma poitrine

(Alors c'est parti, trois, deux, un)

Et t'es supercali-pessimiste-expiali-narcissique

Vous êtes Mary Poppins, vous allez bientôt cesser vos activités

Les gars, laissez-moi témoigner, vous avez une Honda Civic

Parce que tu es la banquette arrière qui dirige ma vie

Je veux juste dormir toute ma vie

Je dois être

Hors de mon esprit, devenir fou

Parce que ça ne me dérange pas

Ouais, la façon dont tu me traites si mal

Je dois être hors de mon cerveau

Hallucinant

Fille, eh bien ça ne me dérange pas

Ouais, la façon dont tu me traites si mal

Mauvais, mauvais, mauvais, mauvais, mauvais, mauvais, mauvais, mauvais

Je panique, je panique

Ouais, je l'avais mentalement, maintenant mon salon est rembourré

Je suis sadique, je suis accro à cette héroïne

Tu es Tonya Harding et je suis ta Nancy Kerrigan

Comme Lloyd Braun, je voulais juste la sérénité

Mais tu as dû aller me tester, m'a donné des tendances suicidaires

Tes petits jeux, tes petits, petits jeux

Tu m'as dupé pour que je reste, ton jeu devient boiteux

Qu'il s'agisse de toucher vos adorables objets ou de suivre vos appels

Passer de la claque au cul à la perforation de trous dans les murs

Passez de m'envoyer des nouvelles d'incendie à lorgner d'autres mecs

De la sélection d'une chanson préférée à la liste de lecture des meilleurs morceaux

J'ai commencé si haut, maintenant je peux à peine respirer

Passer de faibles dans les genoux à être trop faibles, je ne peux pas partir

Tu l'as appelé, tout est de ma faute, je le sais

Je suppose que je suis mieux mort à l'intérieur que d'être seul

Je veux juste dormir toute ma vie

Oh!

Je dois être fou, devenir fou

Parce que ça ne me dérange pas

Ouais, la façon dont tu me traites si mal

Je dois être hors de mon cerveau

Hallucinant

Fille, eh bien ça ne me dérange pas

Ouais, la façon dont tu me traites si mal

Je dois être fou

Ouais, ouais, oh

Je dois être fou

Et t'es supercali-pessimiste-expiali-narcissique

Vous êtes Mary Poppins, vous allez bientôt cesser vos activités

Ouais, oh, mauvais, mauvais, mauvais, mauvais, mauvais, mauvais, mauvais, mauvais, mauvais

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes