So It Goes - This Way to the EGRESS
С переводом

So It Goes - This Way to the EGRESS

  • Альбом: Great Balancing Act

  • Год: 2015
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 4:25

Voici les paroles de la chanson : So It Goes , artiste : This Way to the EGRESS Avec traduction

Paroles : So It Goes "

Texte original avec traduction

So It Goes

This Way to the EGRESS

Оригинальный текст

I, would sell our souls

To the city that had the most.

And there is nowhere to go.

Until the dawn comes and removes us all.

It’s not dysentery that’s killing me,

But the thought that we might default.

If we were to leave here tomorrow,

My brothers, I’m borrowed

And not much else would be lost.

So it goes.

So we go.

Turned a blind eye to the countryside

took a deep breath

Played it close to the vest.

Your five o' clock shadows

are the gallows way of saying that

We’ve escaped death.

And I, would sell our souls

To the city that had the most.

We could meet downtown and I will watch you drown more than you memories

Into your souls.

So it goes.

That is how it goes.

So we go.

Well we’re long gone.

(Well we’re long gone)

We go on and on.

(We go on and on)

We’re long gone.

(Well we’re long gone)

We go on and on.

(We go on and on)

If I had listened.

(If I had listened

To what the road had to say.

(To what the road had to say)

We’d be long gone.

(We'd be long gone)

For the rest of our days.

(For the rest of our days)

I, would sell our souls (I, would sell our souls)

To the city that had the most.

(To the city that has the most)

I, would sell our souls (I, would sell our souls)

To the city that was our host.

(To the city that was our host)

I, would sell our souls (I, would sell our souls)

To the city that was our host.

(To the city that was our host)

I, would sell our souls (I, would sell our souls)

To the city that had the most.

(To the city that has the most)

Перевод песни

Je, vendrais nos âmes

À la ville qui en avait le plus.

Et il n'y a nulle part où aller.

Jusqu'à ce que l'aube vienne et nous supprime tous.

Ce n'est pas la dysenterie qui me tue,

Mais l'idée que nous pourrions faire défaut.

Si nous devions partir d'ici demain,

Mes frères, je suis emprunté

Et pas grand-chose d'autre ne serait perdu.

Alors ça va.

Alors on y va.

A fermé les yeux sur la campagne

pris une profonde inspiration

Je l'ai joué près du gilet.

Tes ombres à cinq heures

sont la manière la plus élitiste de dire que

Nous avons échappé à la mort.

Et moi, je vendrais nos âmes

À la ville qui en avait le plus.

Nous pourrions nous rencontrer au centre-ville et je te regarderai te noyer plus que tes souvenirs

Dans vos âmes.

Alors ça va.

C'est comme ça que ça se passe.

Alors on y va.

Eh bien, nous sommes partis depuis longtemps.

(Eh bien, nous sommes partis depuis longtemps)

Nous continuons encore et encore.

(Nous continuons encore et encore)

Nous sommes partis depuis longtemps.

(Eh bien, nous sommes partis depuis longtemps)

Nous continuons encore et encore.

(Nous continuons encore et encore)

Si j'avais écouté.

(Si j'avais écouté

À ce que la route avait à dire.

(À ce que la route avait à dire)

Nous serions partis depuis longtemps.

(Nous serions partis depuis longtemps)

Pour le reste de nos jours.

(Pour le reste de nos jours)

Je vendrais nos âmes (je vendrais nos âmes)

À la ville qui en avait le plus.

(À la ville qui en a le plus)

Je vendrais nos âmes (je vendrais nos âmes)

À la ville qui était notre hôte.

(À la ville qui était notre hôte)

Je vendrais nos âmes (je vendrais nos âmes)

À la ville qui était notre hôte.

(À la ville qui était notre hôte)

Je vendrais nos âmes (je vendrais nos âmes)

À la ville qui en avait le plus.

(À la ville qui en a le plus)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes