Uvijek Vjerni Tebi - Thompson
С переводом

Uvijek Vjerni Tebi - Thompson

  • Альбом: Ora Et Labora

  • Год: 2014
  • Язык: slovène
  • Длительность: 5:33

Voici les paroles de la chanson : Uvijek Vjerni Tebi , artiste : Thompson Avec traduction

Paroles : Uvijek Vjerni Tebi "

Texte original avec traduction

Uvijek Vjerni Tebi

Thompson

Оригинальный текст

Bori se za narod i za boje doma svog,

Pobjedu donesi, danas sa nama je Bog,

Nek zazvone zvona,

nek na moru zapjeni se val,

kada cuješ himnu bori se za Vukovar,

Pa kaži oooooo,

još jace oooooo,

Pa kaži Bože moj,

Bože moj ovo je narod tvoj,

Narod tvoj!

REF.

Uvijek vjerni tebi, naša zvijezdo jutarnja,

Uvijek vjerni tebi, naša željo vatrena,

Uvijek vjerni tebi, naša suzo ponosna.

Nek se tresu brda,

Nek zadrhti zemlja sva,

Neka Sokol leti gore iznad oblaka,

Nek zazvone zvona,

nek na moru zapjeni se val,

s Olujom u srcu to je naša sveta stvar,

pa kaži oooooo,

još jace oooooo,

Pa kaži Bože moj,

Bože moj ovo je narod tvoj

Narod tvoj!

REF.

Sjeti se slavnih dana,

Zrinskih, Frankopana,

onih što su pali

i živote dali,

mladosti pokošene,

krvi prolivene,

kako trnje bode

na putu do slobode

REF.

Zvijezdo zadnja

suzo ponosna

Перевод песни

Battez-vous pour les gens et pour les couleurs de votre maison,

Apportez la victoire, Dieu est avec nous aujourd'hui,

Que les cloches sonnent,

laisse la vague écumer en mer,

quand tu entends l'hymne, bats-toi pour Vukovar,

Alors dis oooooo,

encore plus fort oooooo,

Alors dis mon Dieu,

Mon Dieu, c'est ton peuple,

Votre peuple!

RÉF.

Toujours fidèle à toi, notre étoile du matin,

Toujours fidèle à toi, notre désir ardent,

Toujours fidèle à toi, notre fier en larmes.

Que les collines tremblent,

Que toute la terre tremble,

Laisse le Faucon s'envoler au-dessus des nuages,

Que les cloches sonnent,

laisse la vague écumer en mer,

avec la tempête dans nos cœurs, c'est notre chose sacrée,

alors dis oooooo,

encore plus fort oooooo,

Alors dis mon Dieu,

Mon Dieu, c'est ton peuple

Votre peuple!

RÉF.

Souviens-toi des jours glorieux,

Zrinski, Frankopan,

de ceux qui sont tombés

et a donné des vies,

la jeunesse fauchée,

sang versé,

comment les épines piquent

sur le chemin de la liberté

RÉF.

La dernière étoile

fier en larmes

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes