
Voici les paroles de la chanson : Ill At Ease , artiste : Those Poor Bastards Avec traduction
Texte original avec traduction
Those Poor Bastards
And I wake up in the city
All them cold dim lights shining down on me
The walls are concrete, I can’t kick through them
The windows dirt filled, I can’t see through them
I walk with eyes closed through the hallway
Stumble down the stairs to the basement
The sound of people, the sound of machines
I must escape them, get my poor soul clean
Down in the basement I find a corner
It is cobwebbed, cracked and hollow
I take my hat off, I let my hair down
Then I back up to the opposite wall
I start running, my head strikes corner
And the whole building, man, it starts to crumble
Twenty stories of city dwellings
Are now cracked rubble upon the sidewalk
All that graffiti, all of them children
Forever safe now from becoming orphans
And me I’m safe too, I’m in a tunnel
Hidden down here beneath the city
Now look there on the floor, an old white pony
With a map tied to its ankle
The map has only one black arrow
That says, «nowhere» in its center
Ill at ease
Ill at ease
Ain’t it grand?
The tunnel leads to a forest
So, so grand
Thousand year old trees
Yet this magnificence
Leaves me feeling impotent and insignificant
Everything fits but me
Crow, deer carcass
Loose branches, still water, and me?
Human!
So ugly with combed hair and tight fitting clothes
Whisper whisper to the dead carp
Lying bloated on the red shore
Face all caved in from my wood bat
Fins all torn off by my fingernails
It is lunch time
Fuckin' fish meat
Gathered berries stain my fingers
So this is real life
Not just dress up
Unprotected by my neighbors
And when the night falls I see real stars
Not just stickers on my ceiling
Lord it is grotesque
Lord it’s absurd
To keep speaking these cold, cold city words
I need a new language full of trouble
Full of danger and uncertainty
Grunts and growls, moans and howls
Something awful to offend thee
But even out here I feel walled in
I feel cut off from my birth skin
This ain’t primal, no this is fake too
The geese fly above in a two-sided triangle
I lift my slingshot, filled up with sharp rocks
I’m just like David
They are Goliath
And one by one boy, the birds they fall dead
I laugh silently and I stomp on their heads
Ill at ease
Ill at ease
Ain’t it grand?
The tunnel leads to a forest
So, so grand
Thousand year old trees
Yet this magnificence
Leaves me feeling impotent and insignificant
Everything fits but me
Crow, deer carcass
Loose branches, still water, and me?
Human!
So ugly with combed hair and tight fitting clothes
And I wake up in the country
Pestilent sun shining down on me
I reap my bounty, one thousand acres
Yes I do own this, I justly claim it
Fuck the generations who came before me
I never needed them nor nobody
I’m like an Indian, so silent and wise
Though I know nothing and I hate silence
Ill at ease
Ill at ease
Et je me réveille dans la ville
Toutes ces lumières tamisées et froides brillent sur moi
Les murs sont en béton, je ne peux pas les traverser
Les fenêtres sont pleines de saleté, je ne peux pas voir à travers elles
Je marche les yeux fermés dans le couloir
Trébucher dans les escaliers menant au sous-sol
Le son des gens, le son des machines
Je dois leur échapper, nettoyer ma pauvre âme
Au sous-sol, je trouve un coin
Il est en toile d'araignée, fissuré et creux
J'enlève mon chapeau, je laisse tomber mes cheveux
Puis je recule vers le mur opposé
Je commence à courir, ma tête frappe le coin
Et tout le bâtiment, mec, ça commence à s'effondrer
Vingt étages d'habitations urbaines
Sont maintenant des décombres fissurés sur le trottoir
Tous ces graffitis, tous des enfants
Toujours à l'abri maintenant de devenir orphelins
Et moi je suis en sécurité aussi, je suis dans un tunnel
Caché ici sous la ville
Maintenant regarde là sur le sol, un vieux poney blanc
Avec une carte attachée à sa cheville
La carte n'a qu'une seule flèche noire
Cela dit, "nulle part" en son centre
Mal à l'aise
Mal à l'aise
N'est-ce pas grandiose ?
Le tunnel mène à une forêt
Tellement, tellement grandiose
Arbres millénaires
Pourtant cette magnificence
Me laisse un sentiment d'impuissance et d'insignifiance
Tout va bien sauf moi
Corneille, carcasse de cerf
Des branches lâches, de l'eau calme et moi ?
Humain!
Tellement moche avec des cheveux peignés et des vêtements moulants
Murmure à la carpe morte
Allongé gonflé sur le rivage rouge
Visage tout cédé de ma chauve-souris en bois
Nageoires toutes arrachées par mes ongles
C'est l'heure du déjeuner
Putain de viande de poisson
Les baies cueillies tachent mes doigts
C'est donc la vraie vie
Pas seulement s'habiller
Non protégé par mes voisins
Et quand la nuit tombe, je vois de vraies étoiles
Pas seulement des autocollants sur mon plafond
Seigneur c'est grotesque
Seigneur c'est absurde
Pour continuer à prononcer ces mots froids et froids de la ville
J'ai besoin d'une nouvelle langue pleine de problèmes
Plein de danger et d'incertitude
Grognements et grognements, gémissements et hurlements
Quelque chose d'horrible pour t'offenser
Mais même ici, je me sens enfermé
Je me sens coupé de ma peau de naissance
Ce n'est pas primitif, non c'est faux aussi
Les oies volent au-dessus dans un triangle à deux côtés
Je lève ma fronde, remplie de cailloux pointus
Je suis comme David
Ils sont Goliath
Et un par un garçon, les oiseaux tombent morts
Je ris en silence et je piétine leur tête
Mal à l'aise
Mal à l'aise
N'est-ce pas grandiose ?
Le tunnel mène à une forêt
Tellement, tellement grandiose
Arbres millénaires
Pourtant cette magnificence
Me laisse un sentiment d'impuissance et d'insignifiance
Tout va bien sauf moi
Corneille, carcasse de cerf
Des branches lâches, de l'eau calme et moi ?
Humain!
Tellement moche avec des cheveux peignés et des vêtements moulants
Et je me réveille à la campagne
Le soleil pestilentiel brille sur moi
Je récolte ma prime, mille acres
Oui, je le possède, je le revendique à juste titre
J'emmerde les générations qui m'ont précédé
Je n'ai jamais eu besoin d'eux ni de personne
Je suis comme un Indien, si silencieux et sage
Bien que je ne sache rien et que je déteste le silence
Mal à l'aise
Mal à l'aise
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes