Voici les paroles de la chanson : Kars 1 , artiste : Tigran Hamasyan Avec traduction
Texte original avec traduction
Tigran Hamasyan
Ղարսա բերդը բլիլ է
Սարերը կանաչ խոտով (հոտով?), յաման յար,
Սիրտս լիքն է կարոտով, յաման յար:
Յարըս ընձնից բեզարած, յաման յար,
Տուն կուգա հանդի մոտով, յաման յար:
Ղարսա բերդը բլիլ է, յաման յար,
Յարըս տակին քնիլ է, յաման յար:
Սարերը կանաչ խոտով, յաման յար,
Սիրտըս լիքն է գարունով, յաման յար
«The mountains of green grass, oh dear
My heart is full of longing, oh dear
My sweetheart, tired of me (oh dear),
is coming home along the field (oh dear).
The fortress of Kars is ruined, oh dear
my sweetheart is sleeping under it, oh dear
The mountains of green grass, oh dear
My heart is full of spring, oh dear."
Ղարսա բերդը բլիլ է
?
Սիրտս լիքն է կարոտով, յաման յար :
Յարըս ընձնից բեզարած, յաման յար,
Տուն կուգա հանդի մոտով, յաման յար :
Ղարսա բերդը բլիլ է, յաման յար,
Յարըս տակին քնիլ է, յաման յար :
Սարերը կանաչ խոտով, յաման յար,
Սիրտըս լիքն է գարունով, յաման յար
"Les montagnes d'herbe verte, oh cher
Mon cœur est plein de désir, oh cher
Ma chérie, fatiguée de moi (oh chérie),
rentre à la maison le long du champ (oh mon Dieu).
La forteresse de Kars est en ruine, oh mon Dieu
ma chérie dort dessous, oh chéri
Les montagnes d'herbe verte, oh mon Dieu
Mon cœur est plein de printemps, oh ma chérie."
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes