Paco De Renaldo's Dream - Tindersticks
С переводом

Paco De Renaldo's Dream - Tindersticks

  • Альбом: The First Tindersticks Album

  • Année de sortie: 1993
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:20

Voici les paroles de la chanson : Paco De Renaldo's Dream , artiste : Tindersticks Avec traduction

Paroles : Paco De Renaldo's Dream "

Texte original avec traduction

Paco De Renaldo's Dream

Tindersticks

Оригинальный текст

It was a dream I had

This room was in the middle of a sandy plain

The walls were gone but the doors and windows remained

At the side of the bed were soft cushions

Two-dimensional ships like ocean liners sailed across this desert

As they passed, their huge bulks disappearing into a thin line

These ships were always full of people facing windows

And sometimes find their problems seem like a day’s work

Following deep tracks, the boats kept passing by

Came to an unmanned sort of harbour

Stood on the sand in no water

(?) lowered it’s doors

And one by one the ships descended to the sand

And sailed off in different directions across the desert

The carrier was then refilled with ships arriving in perfect time

I watched seven or eight of these drop-offs

And realised the process, the ships and the people within them never differed

I thought about following any of these ships to the end of their journey

But suspected I would end up back here

Or a place so similar that I wouldn’t be able to tell the difference

I can’t sleep in this bed anymore

It’s like a padded cell

The sheets are too tight

A man of your success

I’m tired of it

Walked over to the window

Climbed on the window-ledge

And jumped out

I wasn’t scared

I know I can fly

A quiff, a whiff of smoke, an empty egg

Roses north (I don’t know how long we’d been waiting)

A front room (endless hours, weeks, years even)

Lino, yellow formica (we didn’t know)

Lots of milky tea (only onward, forward, inward, in, over a field) (I don’t

want to do this)

Unmatched to match the unmatched plates (the sun sets in the west) (I really

really really don’t want to do this)

Straight-backed chairs (this is where we started each night) (you made me do it)

Steamy glass-pane window (we could only travel at night) (bang bang bang on the

door)

Warped door, embassy no.

6 ashtray (we would conceal ourselves in the missing

light 'till darkness fell) (I awoke, ran downstairs)

Chewy chop (nobody knew where we were) (a letter dropped to the floor)

Toasted cob, mustard (where we were going) (I bent, reached)

Crinkly-cut chips, bendy fork (a vague sense of direction) (swang open)

Polyester, pink gingham ((?)) (cracked my head)

(nothing told us where we were) (unconscious fell)

(we always somehow managed to keep a straight line) (I awoke, the dog)

(licking my dick)

Перевод песни

C'était un rêve que j'avais

Cette pièce était au milieu d'une plaine sablonneuse

Les murs avaient disparu mais les portes et les fenêtres restaient

À côté du lit se trouvaient des coussins moelleux

Des navires bidimensionnels comme des paquebots ont navigué à travers ce désert

Au fur et à mesure qu'ils passaient, leurs énormes masses disparaissaient en une fine ligne

Ces navires étaient toujours remplis de personnes faisant face aux fenêtres

Et trouvent parfois que leurs problèmes semblent être une journée de travail

Suivant des pistes profondes, les bateaux passaient sans cesse

Entré dans une sorte de port sans pilote

Debout sur le sable sans eau

(?) a baissé ses portes

Et un par un les navires sont descendus dans le sable

Et a navigué dans différentes directions à travers le désert

Le transporteur a ensuite été rempli de navires arrivant au moment idéal

J'ai regardé sept ou huit de ces abandons

Et réalisé le processus, les navires et les personnes à l'intérieur n'ont jamais différé

J'ai pensé à suivre l'un de ces navires jusqu'à la fin de leur voyage

Mais je soupçonnais que je finirais ici

Ou un endroit si similaire que je ne serais pas capable de faire la différence

Je ne peux plus dormir dans ce lit

C'est comme une cellule capitonnée

Les draps sont trop serrés

Un homme de votre succès

Je suis fatigué de lui

J'ai marché jusqu'à la fenêtre

Grimpé sur le rebord de la fenêtre

Et a sauté

je n'avais pas peur

Je sais que je peux voler

Une bouffée, une bouffée de fumée, un œuf vide

Roses nord (je ne sais pas depuis combien de temps nous attendions)

Une pièce de devant (des heures, des semaines, voire des années sans fin)

Lino, formica jaune (nous ne savions pas)

Beaucoup de thé au lait (seulement en avant, en avant, vers l'intérieur, dans, au-dessus d'un champ) (je ne fais pas

veux faire cela)

Inégalé pour correspondre aux assiettes inégalées (le soleil se couche à l'ouest) (je vraiment

vraiment vraiment pas envie de faire ça)

Chaises à dossier droit (c'est par là que nous avons commencé chaque soir) (tu m'as obligé à le faire)

Fenêtre vitrée embuée (nous ne pouvions voyager que la nuit) (bang bang bang sur le

porte)

Porte tordue, ambassade no.

6 cendrier (nous serions cachés dans le manque

lumière jusqu'à ce que l'obscurité tombe) (je me suis réveillé, j'ai couru en bas)

Chewy chop (personne ne savait où nous étions) (une lettre est tombée par terre)

Épi grillé, moutarde (où nous allions) (je me suis penché, atteint)

Copeaux de coupe froissés, fourchette pliée (un vague sens de l'orientation) (swang ouvert)

Polyester, vichy rose ((?)) (j'ai craqué la tête)

(rien ne nous dit où nous étions) (chute inconsciente)

(nous avons toujours réussi à garder une ligne droite) (je me suis réveillé, le chien)

(lécher ma bite)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes