
Voici les paroles de la chanson : Банзай , artiste : ТНМК Avec traduction
Texte original avec traduction
ТНМК
Завіса приспустилася, почався водевіль, ти знав, що це серйозно, знав,
що буде біль
Але вибір вже позаду, у нутрі пульсує ток, дорога почалася, як відбувся перший
крок.
Всі ці люди ще не знають, хто вступив до гри, хто ходив поруч із ними,
та тримався до пори,
Девіз ходи твоєї: краще не чіпай, леді, джентльмени, перед вами самурай.
Приспів:
Перемагає той, хто йде до кінця, все або нічого!
Хто, якщо не я?
Перемога там, де тебе поки нема, де сягають за край.
Банзай!
Перемагає той, хто йде до кінця, все або нічого!
Хто, якщо не я?
Перемога там, де тебе поки нема, де сягають за край.
Банзай!
Твої руки не тремтять, ти спокійний, як ковбой, в усіх вестернах цей погляд має
головний герой,
Цей коктейль — гаряче серце та холодна голова але ти добре знаєш,
це — пусті слова.
Все одно, над ким і як, і де, просто взяти верх, щоб відчути спокій та спитати
— що тепер?
Що завгодно, де завгодно, лише б знов на висоті, це все заради виклику самому
собі.
Приспів:
Перемагає той, хто йде до кінця, все або нічого!
Хто, якщо не я?
Перемога там, де тебе поки нема, де сягають за край.
Банзай!
Перемагає той, хто йде до кінця, все або нічого!
Хто, якщо не я?
Перемога там, де тебе поки нема, де сягають за край.
Банзай!
Ворогам середній палець, тим, хто з нами — респект, те, що ми настільки різні,
підсилює ефект,
Буде ранок, буде спосіб знайти собі гору, ей, голову вище, ти починаєш гру.
Приспів:
Перемагає той, хто йде до кінця, все або нічого!
Хто, якщо не я?
Перемога там, де тебе поки нема, де сягають за край.
Банзай!
Перемагає той, хто йде до кінця, все або нічого!
Хто, якщо не я?
Перемога там, де тебе поки нема, де сягають за край.
Банзай!
Le rideau est tombé, le vaudeville a commencé, tu savais que c'était sérieux, tu savais
quelle sera la douleur
Mais le choix est fini, le courant bat à l'intérieur, la route a commencé comme la première
étape.
Tous ces gens ne savent pas encore qui est entré dans le jeu, qui a marché à côté d'eux,
et a tenu un moment,
La devise de votre déménagement : il vaut mieux ne pas toucher, madame, messieurs, devant vous se trouve un samouraï.
Refrain:
Le gagnant est celui qui va jusqu'au bout, tout ou rien !
Qui sinon moi ?
Victoire là où vous n'êtes pas encore, là où vous atteignez le bord.
Banzaï !
Le gagnant est celui qui va jusqu'au bout, tout ou rien !
Qui sinon moi ?
Victoire là où vous n'êtes pas encore, là où vous atteignez le bord.
Banzaï !
Tes mains ne tremblent pas, tu es calme comme un cow-boy, dans tous les westerns ce regard a
le protagoniste,
Ce cocktail est un cœur chaud et une tête froide, mais vous le savez,
ce sont des mots vides.
Peu importe qui, comment et où, surmontez-le pour vous calmer et demander
- Et maintenant?
N'importe quoi, n'importe où, ne serait-ce qu'à nouveau à la hauteur, c'est tout pour le défi lui-même
lui-même.
Refrain:
Le gagnant est celui qui va jusqu'au bout, tout ou rien !
Qui sinon moi ?
Victoire là où vous n'êtes pas encore, là où vous atteignez le bord.
Banzaï !
Le gagnant est celui qui va jusqu'au bout, tout ou rien !
Qui sinon moi ?
Victoire là où vous n'êtes pas encore, là où vous atteignez le bord.
Banzaï !
Aux ennemis du majeur, à ceux qui sont avec nous - respect, que nous soyons si différents,
renforce l'effet,
Ce sera le matin, il y aura un moyen de trouver une montagne, hé, la tête haute, vous lancez le jeu.
Refrain:
Le gagnant est celui qui va jusqu'au bout, tout ou rien !
Qui sinon moi ?
Victoire là où vous n'êtes pas encore, là où vous atteignez le bord.
Banzaï !
Le gagnant est celui qui va jusqu'au bout, tout ou rien !
Qui sinon moi ?
Victoire là où vous n'êtes pas encore, là où vous atteignez le bord.
Banzaï !
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes