Song of Beren and Lúthien - Tolkien Ensemble
С переводом

Song of Beren and Lúthien - Tolkien Ensemble

  • Альбом: An Evening in Rivendell

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: Anglais
  • Durée: 7:59

Voici les paroles de la chanson : Song of Beren and Lúthien , artiste : Tolkien Ensemble Avec traduction

Paroles : Song of Beren and Lúthien "

Texte original avec traduction

Song of Beren and Lúthien

Tolkien Ensemble

Оригинальный текст

The leaves were long

The grass was green

The hemlock-umbels tall and fair

And in the glade a light was seen

Of stars and shadow shimmering

Tinúviel was dancing there

To music of a pipe unseen

And light of stars was in her hair

And in her raiment glimmering

Near Beren came from mountains cold

And lusty wandered under leaves

And where the elven-river roamed

He walked alone and sorrowing

He peered between the hemlock-leaves

And saw in wonder flowers of gold

Upon her mantle and her sleeves

And her hair like shadow following

Enchantment healed his weary feet

That over hills were doomed to roam

And forward he hastened, strong and fleet

And grasped at moonbeams glistening

Through elven-woods and elven-hall

She lightly fled on dancing-feet

And left him lonely still to roam

In a silent forest, listening

He heard there, on the flying sand

Of feet as light as linden-leaves

Of music welling underground

And hidden hollows quivering

Now withered lay the hemlock-sheaves

And one by one with sighing sound

Whispering fell the beechen-leaves

In the wintry woodland withering

And sought her, ever wand’ring far

Where leaves of years were thickly strewn

A light of moon and ray of star

In frosty heavens shivering

Her mantle glittered in the moon

As on a hilltop high, afar

She danced, and at her feet were strewn

A mist of silver quivering

When Winter passed she came again

Her song released the sudden Spring

Like rising lark and falling rain

And melting water bubbling

He saw the elven-flowers spring

About her feet, and, healed again

He longed by her to dance and sing

Upon the grass, un-troubling

Again she fled, but swift he came

«Tinúviel, Tinúviel!»

He called her by her Elvish name

And there she halted, listening

One moment stood she under spell

His voice laid on her, Beren came

And doom fell on Tinúviel

That in his arms lay glistening

As Beren looked into her eyes

Within the shadows of her hair

The trembling starlight of the skies

He saw there mirrored, shimmering

Tinúviel the elven-fair

And mortal maiden elven-wise

About him cast her shadow’y hair

And arms like sliver, glimmering

Long was the way that fate them bore

O’er stormy mountains, cold and grey

Through halls barren, and darkling-door

And woods of night shades, morrow-less

The Sund’ring Seas between them lay

And yet, again, the met once more

And long ago they passed away

In the forest singing, sorrow-less

Перевод песни

Les feuilles étaient longues

L'herbe était verte

Les ombelles de pruche hautes et blondes

Et dans la clairière une lumière a été vue

D'étoiles et d'ombres scintillantes

Tinúviel y dansait

À la musique d'une pipe invisible

Et la lumière des étoiles était dans ses cheveux

Et dans ses vêtements scintillants

Près de Beren est venu des montagnes froides

Et vigoureux errait sous les feuilles

Et où la rivière elfique errait

Il a marché seul et triste

Il regarda entre les feuilles de pruche

Et j'ai vu à merveille des fleurs d'or

Sur son manteau et ses manches

Et ses cheveux comme une ombre qui suit

L'enchantement a guéri ses pieds fatigués

Que les collines étaient vouées à errer

Et en avant, il se hâta, fort et rapide

Et saisi les rayons de lune scintillants

À travers les bois des elfes et la salle des elfes

Elle s'est légèrement enfuie sur des pieds dansants

Et l'a laissé seul encore à errer

Dans une forêt silencieuse, écouter

Il a entendu là, sur le sable volant

Des pieds aussi légers que des feuilles de tilleul

De la musique jaillissant sous terre

Et des creux cachés qui frémissent

Maintenant flétrie gisaient les gerbes de pruche

Et un par un avec un soupir

Le chuchotement est tombé les feuilles de hêtre

Dans le flétrissement hivernal des bois

Et l'a cherchée, toujours loin

Où les feuilles des années étaient abondamment éparpillées

Une lumière de lune et un rayon d'étoile

Dans les cieux givrés frissonnant

Son manteau scintillait dans la lune

Comme au sommet d'une colline, au loin

Elle a dansé, et à ses pieds étaient jonchés

Une brume d'argent frémissant

Quand l'hiver est passé, elle est revenue

Sa chanson a sorti le printemps soudain

Comme une alouette qui monte et une pluie qui tombe

Et l'eau qui fond en bouillonnant

Il a vu le printemps des fleurs elfiques

A propos de ses pieds, et, guéri à nouveau

Il voulait qu'elle danse et chante

Sur l'herbe, non troublant

Encore une fois, elle s'enfuit, mais il revint rapidement

« Tinúviel, Tinúviel ! »

Il l'appelait par son nom elfique

Et là, elle s'arrêta, écoutant

Un instant elle resta sous le charme

Sa voix s'est posée sur elle, Beren est venu

Et le destin est tombé sur Tinúviel

Qui brillait dans ses bras

Alors que Beren la regardait dans les yeux

Dans l'ombre de ses cheveux

La lumière tremblante des étoiles du ciel

Il y a vu un miroir, scintillant

Tinúviel la foire aux elfes

Et mortelle jeune fille elfique

Autour de lui jeta ses cheveux d'ombre

Et des bras comme du ruban scintillant

Long fut le chemin que le destin leur a porté

Sur les montagnes orageuses, froides et grises

À travers des couloirs stériles et des portes sombres

Et des bois d'ombres nocturnes, sans lendemain

Les mers du Sund'ring entre eux s'étendent

Et pourtant, encore une fois, le rencontré une fois de plus

Et il y a longtemps qu'ils sont décédés

Dans la forêt en chantant, sans chagrin

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes