
Voici les paroles de la chanson : Contessa , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
I had nearly completed my first book,
On Italian small-farm olive oil,
One more interview and the project was through,
I was ready to see my home soil,
The farmhouse was sprawling and rustic,
But a princess opened the door,
Some years after the ball, no Prince Charming would call,
Yet I saw all she’d been and then more.
And she laughs when I call her «Contessa»,
And I watch her work all afternoon,
What she’s chosen demands that her pale, slender hands
Become weathered and careworn too soon.
And the lines of her face speak of privilege and grace,
But she talks to me like an old friend,
And as we blather on, soon the daylight is gone,
And I don’t want the evening to end.
Every day brings the scorn of her fellows,
Those who should join her in the old ways,
They’ve abandoned their arts for machines with steel parts
That make oil in hours, not days.
As time passes we speak less of oil
Sometimes not even speaking at all
And she eyes me, bemused, but she does not refuse
When I offer to help through the fall.
And she laughs when I call her «Contessa»,
And each night I hear her family’s tale,
Of their triumphs and tears over hundreds of years
And how frightened she is she might fail.
And I shake my head, saying something foolish,
And she smiles at my schoolboy charms,
And we’re both so surprised by the light in our eyes
As we fall into each others' arms.
One day, my first draft reached the office,
With a letter in which I resigned
Whatever I’d looked for while writing a book
Turned out not to be what I would find
Now I study the grape and the olive,
I study the climate and lands,
And what I don’t know, she will patiently show
With her weathered and beautiful hands.
And she laughs when I call her «Contessa»,
But she’s grateful I do all the same,
She has much to do yet, and she will not forget
All the strength of her family name.
And machines do the work on the big farms,
They sell much more oil than she,
But she sells enough, and their hands aren’t as rough
As a artisan’s hands ought to be.
My aging princess and her careworn caress,
My lovely Contessa and me.
J'avais presque terminé mon premier livre,
À l'huile d'olive italienne de petite ferme,
Un entretien de plus et le projet était terminé,
J'étais prêt à voir ma terre natale,
La ferme était tentaculaire et rustique,
Mais une princesse a ouvert la porte,
Quelques années après le bal, aucun prince charmant n'appelait,
Pourtant, j'ai vu tout ce qu'elle avait été et plus encore.
Et elle rit quand je l'appelle "Contessa",
Et je la regarde travailler tout l'après-midi,
Ce qu'elle a choisi exige que ses mains pâles et fines
Devenir patiné et carewort trop tôt.
Et les lignes de son visage parlent de privilège et de grâce,
Mais elle me parle comme à une vieille amie,
Et pendant que nous bavardons, bientôt la lumière du jour disparaît,
Et je ne veux pas que la soirée se termine.
Chaque jour apporte le mépris de ses semblables,
Ceux qui devraient la rejoindre selon les anciennes méthodes,
Ils ont abandonné leurs arts pour des machines avec des pièces en acier
Qui fabriquent du pétrole en heures, pas en jours.
Plus le temps passe, moins on parle de pétrole
Parfois même sans parler du tout
Et elle me regarde, perplexe, mais elle ne refuse pas
Quand je propose de m'aider pendant l'automne.
Et elle rit quand je l'appelle "Contessa",
Et chaque nuit, j'entends l'histoire de sa famille,
De leurs triomphes et leurs larmes pendant des centaines d'années
Et à quel point elle a peur qu'elle échoue.
Et je secoue la tête en disant quelque chose de stupide,
Et elle sourit à mes charmes d'écolier,
Et nous sommes tous les deux tellement surpris par la lumière dans nos yeux
Alors que nous tombons dans les bras l'un de l'autre.
Un jour, mon premier brouillon est arrivé au bureau,
Avec une lettre dans laquelle j'ai démissionné
Tout ce que j'avais cherché en écrivant un livre
Il s'est avéré que ce n'était pas ce que je trouverais
Maintenant j'étudie le raisin et l'olive,
J'étudie le climat et les terres,
Et ce que je ne sais pas, elle le montrera patiemment
Avec ses mains patinées et belles.
Et elle rit quand je l'appelle "Contessa",
Mais elle est reconnaissante que je fasse tout de même,
Elle a encore beaucoup à faire, et elle n'oubliera pas
Toute la force de son nom de famille.
Et les machines font le travail dans les grandes fermes,
Ils vendent beaucoup plus d'huile qu'elle,
Mais elle en vend assez, et leurs mains ne sont pas aussi rugueuses
Comme les mains d'un artisan devraient l'être.
Ma princesse vieillissante et sa caresse soucieuse,
Ma charmante Contessa et moi.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes