
Voici les paroles de la chanson : Lenka , artiste : Tomas Klus Avec traduction
Texte original avec traduction
Tomas Klus
Já budu tím, kdo se v posledních řadách brání hromadným shromážděním,
podrážděný vším tím hemžením.
Uražen, přesto toužím být uviděný
a tak svlékám duši aspoň do půl těla,
taky by jsi měla.
Jsem napůl pozér a všechno se mi dvojí,
stojím tu bez účasti, všechny svý části
drolím do slov, chycen v pasti.
Já dobře vím, že v sobě nic nezměním.
Mezi námi stěna tenká,
nadechni se, už jsi velká.
Lenka, Gavrilo Princip mýho intimního světa,
stačí jedna věta a přístav potopen.
Lenka, osobní likvidační četa, půlnoční silueta,
jak nejistá stává pod oknem,
když prší.
Jak melodie hrací skřínky
schovává vzpomínky, jež dobarvíme časem.
Co my dva zmůžem bez maminky,
dvě snivé děti s rozechvělým hlasem.
Lenka, náplast na bolení hlavy,
noční osvětlení Prahy,
vše skutečné, jak říká, stejně není věčné.
A když jí víno zbarví tváře,
říká ano bez faráře
a kusem celofánu zdobí k ránu svatobránu.
Svírá mý svědomí jak zbraně,
když moje třesoucí se dlaně
jí bloudí tělem k místům určení.
Ne není, ne není jiné vysvětlení.
Po ranním tlení noční korespondence Lence.
Jen se koukni, svět se mění,
ale my dva jak dotek bez chvění.
Je serai celui qui résistera aux rassemblements de masse dans les derniers rangs,
irrité par tout l'essaimage.
Offensé, pourtant j'ai envie d'être vu
et donc je dépouille mon âme au moins la moitié du corps,
tu devrais aussi.
Je suis à moitié poseur et tout est double,
Je me tiens ici sans participation, toutes mes parties
J'émiette les mots, pris au piège.
Je sais très bien que je ne changerai rien en moi.
Il y a un mince mur entre nous,
respire, tu es déjà grand.
Lenka, Gavrilo Le principe de mon monde intime,
une seule phrase et le port coulé.
Lenka, peloton de liquidation personnelle, silhouette de minuit,
comme elle devient incertaine sous la fenêtre,
quand il pleut.
Comment la mélodie de la boîte à musique
il cache des souvenirs que nous colorons au fil du temps.
Que pouvons-nous faire sans ma mère,
deux enfants rêveurs aux voix tremblantes.
Lenka, patch mal de tête,
éclairage nocturne de Prague,
tout ce qui est réel, dit-il, n'est pas encore éternel.
Et quand le vin tourne son visage,
dit oui sans prêtre
et un morceau de cellophane orne la porte du matin le matin.
Il tient ma conscience comme une arme,
quand mes paumes tremblent
son corps erre vers les destinations.
Non non, non aucune autre explication.
Après la décomposition matinale de la correspondance nocturne de Lence.
Regarde, le monde change,
mais nous nous touchons tous les deux sans trembler.
Krystof, Tomas Klus • 2017
Tomas Klus • 2017
Tomas Klus, Janáčkova filharmonie Ostrava, Cílová skupina • 2019
Tomas Klus, Janáčkova filharmonie Ostrava, Cílová skupina • 2019
Tomas Klus • 2014
Tomas Klus, Janáčkova filharmonie Ostrava, Cílová skupina • 2019
Tomas Klus • 2014
Tomas Klus • 2017
Tomas Klus • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes