Voici les paroles de la chanson : Morethanthis , artiste : Tonedeff Avec traduction
Texte original avec traduction
Tonedeff
I think everybody has a moment that defines their lives
And I had mine
Actually let me just tell you about it…
It goes a little something like this
I was turning 17
I was prolly the most popular kid that my school had ever seen
I was the flavor of the future
Man, it’s the future and I can’t taste a thing
I’m 23 years old now
Still chasing the same dream at 17
I watched some folks around me blow up
And I’m still right here
Doing nothing.
Aspiring.
Trying
But there’s something inside me
And I’ve always felt so meaningful
There’s nothing more that I wanna prove to you
It’s that I’m morethanthis
I’m morethanthis
Yeah, I’m morethanthis
You know I wanna be morethanthis
Alright now, morethanthis
Give me a chance now, morethanthis
You know I wanna be morethanthis
More than a no-one, morethanthis
I’ve got something.
Yeah
About a year after which, I was no longer a novelty
People no longer changed who they are for me
A celebrity hardly
And I was working at Best Buy, selling CDs
When a friend of mine sees me
And disturbs me deeply, saying
«Hey, Hey!
Whatever happened to Mr. Arsenio Hall?»
As if working there was quite the fall from grace
I had to disguise my face
Cause I was totally disgraced, by my fate
And my place in life
If you were really my friend, you would know I’m
Morethanthis
You should know I’m morethanthis
Muthafucka I’m morethanthis
Nigga you should know I’m morethanthis
Everybody I’m morethanthis
So many things, I’m morethanthis
You should know I’m morethanthis
This ain’t the end yall, morethanthis
And you should know I’m morethanthis
My mama thinks I’m morethanthis
My daddy knows I’m morethanthis
My baby knows I’m morethanthis
My friends know I’m morethanthis
And you should know I’m morethanthis
Je pense que tout le monde a un moment qui définit sa vie
Et j'avais le mien
En fait, laissez-moi vous en parler…
C'est un peu comme ça
J'avais 17 ans
J'étais probablement l'enfant le plus populaire que mon école ait jamais vu
J'étais la saveur du futur
Mec, c'est l'avenir et je ne peux rien goûter
J'ai 23 ans maintenant
Toujours à la poursuite du même rêve à 17 ans
J'ai vu des gens autour de moi exploser
Et je suis toujours là
Ne rien faire.
En herbe.
En essayant
Mais il y a quelque chose en moi
Et je me suis toujours senti si significatif
Il n'y a rien de plus que je veux te prouver
C'est que je suis plus que ça
je suis plus que ça
Ouais, je suis plus que ça
Tu sais que je veux être plus que ça
Bon maintenant, plus que ça
Donnez-moi une chance maintenant, plus que ça
Tu sais que je veux être plus que ça
Plus qu'un personne, plus que cela
J'ai quelque chose.
Ouais
Environ un an après quoi, je n'étais plus une nouveauté
Les gens n'ont plus changé qui ils sont pour moi
Une célébrité à peine
Et je travaillais chez Best Buy, je vendais des CD
Quand un de mes amis me voit
Et me dérange profondément en disant
« Hé, hé !
Qu'est-il arrivé à M. Arsenio Hall ? »
Comme si travailler là-bas était une véritable chute de grâce
J'ai dû déguiser mon visage
Parce que j'ai été totalement déshonoré, par mon destin
Et ma place dans la vie
Si tu étais vraiment mon ami, tu saurais que je suis
Plus que cela
Tu devrais savoir que je suis plus que ça
Putain je suis plus que ça
Nigga tu devrais savoir que je suis plus que ça
Je suis plus que ça
Tellement de choses, je suis plus que ça
Tu devrais savoir que je suis plus que ça
Ce n'est pas la fin, plus que ça
Et tu devrais savoir que je suis plus que ça
Ma maman pense que je suis plus que ça
Mon père sait que je suis plus que ça
Mon bébé sait que je suis plus que ça
Mes amis savent que je suis plus que ça
Et tu devrais savoir que je suis plus que ça
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes