Voici les paroles de la chanson : 23 prosinac , artiste : Tony Cetinski Avec traduction
Texte original avec traduction
Tony Cetinski
23. prosinac, 2 sata poslije ponoći
Zvoni telefon, poziv iz bolnice
Sve mi je bilo jasno, ne Samo ostaje nada da vrijeme
Sad liječi sve rane
I da Bog će mi dati sad snage
Preživjet te dane
Sad još osjećam miris tvog tijela
U našem krevetu leži po svud
I neispijena šalica kave
Stalno podsjeća nemam kud
Nova zora polako sad sviće
I nema veze što pjevaju ptice
Jer to gore sad ne čuje se Ne znam što sad da radim sa sobom
Nosim, neizbrisivi trag
Nikad više tvoj šapat na uhu
Otvaram prozor, zagušljiv je zrak
Brzo oblačim kaput na sebe
Žurno izlazim na ulicu
Baš je dobro što kiša rominja
To nisu suze na mome licu
Još pamtim sve naše posljednje riječi
Taj čvrsti zavjet, neraskidivi
Da pođem s tobom, ja znam, ne bi htjela
Moram se boriti, moram sa tim
23 décembre, 2h du matin
Le téléphone sonne, appel à l'hôpital
Tout était clair pour moi, non, seul l'espoir reste ce temps-là
Il guérit maintenant toutes les blessures
Et que Dieu va me donner la force maintenant
Survivre à ces jours
Je peux encore sentir ton corps maintenant
Il est allongé partout dans notre lit
Et une tasse de café imbuvable
Il me rappelle constamment que je n'ai nulle part où aller
La nouvelle aube se lève lentement
Et peu importe ce que les oiseaux chantent
Parce que tu ne peux pas l'entendre maintenant, je ne sais pas quoi faire de moi maintenant
Je porte, une marque indélébile
Plus jamais ton murmure à ton oreille
J'ouvre la fenêtre, l'air est étouffant
j'ai vite mis mon manteau
je me précipite dans la rue
C'est bien qu'il pleuve
Ce ne sont pas des larmes sur mon visage
Je me souviens encore de tous nos derniers mots
Ce vœu ferme, incassable
Si j'allais avec toi, je sais, je ne voudrais pas
Je dois me battre, je dois faire avec
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes