Pork Ginger - Tricot
С переводом

Pork Ginger - Tricot

Альбом
3
Год
2017
Язык
`Anglais`
Длительность
284760

Voici les paroles de la chanson : Pork Ginger , artiste : Tricot Avec traduction

Paroles : Pork Ginger "

Texte original avec traduction

Pork Ginger

Tricot

Оригинальный текст

Aki ni nattemo aki tarinai kedo mou aki wa nai

Tsutsu uraura ibasho wa aru keredo ii basho ha mou nai

Danna san, tsuini anata to no en mo takenawa desuka

Natsu no hizashi, karui yakedo no you ni akaku natta hada no kyoukaisen mo

Anata to onajiku atokata mo naku

[I'll find myself unsatisfied even when autumn comes but there’s no more room

All over there’s places I can be at but there’s no more good places

Husband, Is our relationship finally at its height?

The sunlight of summer and the boundary line of my lightly burnt red skin

Leaves no traces just like you]

Ii aaru san suu

Tobikiri yuutsu na fuyu o sukippu shite

Sukisuki mo kisu mo sukippu shite

Nan no yaku ni mo tatanai yasashisa dake o shuutoku shite

Heyajuu ni shishu ga hodokosarete suteki

Konna daiji na toki ni kare wa mou inai ya

[Skip the extraordinarily melancholic winter

Skip the I love you’s and kisses

Just learn how to be uselessly kind

The tapestry that decorates the room is lovely

Yet he’s not here at such an important time like this]

Watashi tachi wa itsudemo doushite konna ni zeitaku nanoka o shiru sube ga nai

kara ne

Te ni hairanai to tada, hitasura ni kanashii

[We have no way of knowing why we’re always this extravagant

Not getting what we want just leaves us completely sad]

I aru san suu

Ii aru xxsan su

[Acid in my stomach, I inhale

There are good things I like about Mr. xx]

Haru ni nattemo kekkyoku wasurerannai na

Nandaka gyaku ni omoi dashichau ne

Chuuto hanpa na namanurusa to mada nokoro ano yoru ni nita tsumetai kaze

Anta no manazashi de karui yakedo no you ni akaku natta hoho no hou wa

Kisetsu ga meguttemo mada sukoshi ato ga nokotteru

[Even when spring comes I wont be able to forget in the end

I just end up remembering somehow

Cold winds similar to that night left with halfhearted warmth

These cheeks that burn light red from your gaze

Would still remain blushing even if the seasons revolve.]

Konna suteki na mono made subete utte shimau no?

Shinpai dakara eki ni tsuitara denwa suru ne

[You're even going to sell such a wonderful thing?

I’m worried so I’ll call you after dipping in liquid]

Watashi tachi wa itsudemo doushite konna ni zeitaku nanoka o shiru sube ga nai

kara ne

Te ni haireru tame ni seri agatte yamanai

Hontou ni mietara uso demo yokatta no ni toka totsuzen

Kenkyo ni narareta tte tokkuni te okureda nesage wa dekinai

Saichen

[We have no way of knowing why we’re always this extravagant

I keep raising my bid so I can get what I want

You could have just lied when you saw my bid

It’s already too late to suddenly become modest now.

I can’t lower my bid

Good bye]

Перевод песни

Aki ni nattemo aki tarinai kedo mou aki wa nai

Tsutsu uraura ibasho wa aru keredo ii basho ha mou nai

Danna san, tsuini anata to no en mo takenawa desuka

Natsu no hizashi, karui yakedo no you ni akaku natta hada no kyoukaisen mo

Anata à onajiku atokata mo naku

[Je me retrouverai insatisfait même quand l'automne arrivera mais il n'y a plus de place

Partout, il y a des endroits où je peux être mais il n'y a plus de bons endroits

Mari, notre relation est-elle enfin à son apogée ?

La lumière du soleil de l'été et la ligne de démarcation de ma peau rouge légèrement brûlée

Ne laisse aucune trace, tout comme vous]

Ii aaru san suu

Tobikiri yuutsu na fuyu o sukippu shite

Sukisuki mo kisu mo sukippu merde

Nan no yaku ni mo tatanai yasashisa dake o shuutoku shite

Heyajuu ni shishu ga hodokosarete suteki

Konna daiji na toki ni kare wa mou inai ya

[Sautez l'hiver extraordinairement mélancolique

Passer les je t'aime et les bisous

Apprenez simplement à être inutilement gentil

La tapisserie qui décore la pièce est ravissante

Pourtant, il n'est pas ici à un moment aussi important que celui-ci]

Watashi tachi wa itsudemo doushite konna ni zeitaku nanoka o shiru sube ga nai

kara ne

Te ni hairanai to tada, hitasura ni kanashii

[Nous n'avons aucun moyen de savoir pourquoi nous sommes toujours aussi extravagants

Ne pas obtenir ce que nous voulons nous rend complètement tristes]

Je aru san suu

Ii aru xxsan su

[Acide dans mon estomac, j'inhale

Il y a de bonnes choses que j'aime chez M. xx]

Haru ni nattemo kekkyoku wasurerannai na

Nandaka gyaku ni omoi dashichau ne

Chuuto hanpa na namanurusa to mada nokoro ano yoru ni nita tsumetai kaze

Anta no manazashi de karui yakedo no you ni akaku natta hoho no hou wa

Kisetsu ga meguttemo mada sukoshi ato ga nokotteru

[Même quand le printemps arrive, je ne pourrai pas oublier à la fin

Je finis juste par me souvenir d'une manière ou d'une autre

Des vents froids similaires à cette nuit sont partis avec une chaleur sans enthousiasme

Ces joues qui brûlent d'un rouge clair sous ton regard

Resterait encore rougissant même si les saisons tournent.]

Konna suteki na mono fait subete utte shimau non ?

Shinpai dakara eki ni tsuitara denwa suru ne

[Tu vas même vendre une chose aussi merveilleuse ?

Je suis inquiet alors je t'appellerai après m'être trempé dans du liquide]

Watashi tachi wa itsudemo doushite konna ni zeitaku nanoka o shiru sube ga nai

kara ne

Te ni haireru tame ni seri agatte yamanai

Hontou ni mietara uso demo yokatta no ni toka totsuzen

Kenkyo ni narareta tte tokkuni te okureda nesage wa dekinai

Saichen

[Nous n'avons aucun moyen de savoir pourquoi nous sommes toujours aussi extravagants

Je continue d'augmenter mon enchère pour obtenir ce que je veux

Vous auriez pu simplement mentir lorsque vous avez vu mon enchère

Il est déjà trop tard pour devenir soudainement modeste maintenant.

Je ne peux pas baisser mon enchère

Au revoir]

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes