Город - ЦеРН, ЦСНА
С переводом

Город - ЦеРН, ЦСНА

  • Альбом: (Не) герои: ремиссия (Не сезон)

  • Année de sortie: 2009
  • Langue: russe
  • Durée: 3:18

Voici les paroles de la chanson : Город , artiste : ЦеРН, ЦСНА Avec traduction

Paroles : Город "

Texte original avec traduction

Город

ЦеРН, ЦСНА

Оригинальный текст

Строки, в чём-то сам себе признаёшься,

Недалеко?

Надолго?

Куда ты рвёшься?

Строго по жизни, по полной живёшь,

Лишь когда потеряешь цену поймёшь,

Врёшь, что в чудеса ты веришь,

Холодом время, дрожью веешь…

Мимо пролетают годы, птицы,

Местные, притёртые уже знакомые лица…

Мой город — старые серые краски,

Контраст с туманом и дымом ледяной маски,

Пережёвывая моменты своей истории

В бесконечной пыльной территории…

В теории копоть доставляла радость,

Наутро сырость, на утро усталость,

И что-то в груди сердце заставляет биться,

Имена, силуэты, лица злятся…

Некогда боятся, зачем стесняться?

Рассветы солнца, а тучи кружатся,

Жизнь заставляет за дорогое цепляться,

Раз — и начинает растворяться…

Мир кается, уже не зарекается мысль,

Громом раздаётся, душа смеётся,

Слова чистые или мутной водой.

Дышим ожиданием, молчим тишиной…

Город, с каждым годом становлюсь старше,

Теряю драгоценные минуты, но это не важно…

Кто его любит?

Кому он дорог?

Тем, кого я знал в пятнадцать — уже за сорок.

Секунды… у каждого свой срок не противься этому,

Дай Бог, чтобы хотя бы помнили сколько лет ему.

Горьким опытом здесь научены,

На этих улицах меня ловили одевали наручники,

Любили и мучали, лишали свободы,

Но всё же я провёл здесь свои лучшие годы!

Этот туман с моря и эти сопки,

Сколько намотали по его проспекту мои старые кроссовки

Холодным ветром и мелкой моросью,

Он раскрывал свои объятия мне поздней Осенью,

Сыпал опавшими листьями, дарил дожди

И я вернусь к тебе мой город — ты главное жди…

Перевод песни

Lines, tu t'avoues quelque chose,

Près?

Pour combien de temps?

Où vas-tu?

Strictement dans la vie, tu vis pleinement,

Ce n'est que lorsque vous perdrez le prix que vous comprendrez

Tu mens que tu crois aux miracles

Le temps est froid, tu frissonnes...

Les années passent, les oiseaux

Des visages locaux, usés et déjà familiers ...

Ma ville est une vieille peinture grise

Contraste avec le brouillard et la fumée du masque de glace,

Moments à mâcher de leur histoire

Dans un territoire poussiéreux sans fin…

En théorie, la suie apportait de la joie,

Humidité le matin, fatigue le matin,

Et quelque chose dans la poitrine fait battre le cœur,

Des noms, des silhouettes, des visages s'énervent...

Une fois peur, pourquoi être timide ?

Les aubes du soleil, et les nuages ​​tournent,

La vie te fait t'accrocher au cher,

Une fois - et commence à se dissoudre ...

Le monde se repent, la pensée ne promet plus,

Le tonnerre se fait entendre, l'âme rit,

Les mots sont de l'eau pure ou boueuse.

Nous respirons dans l'attente, nous nous taisons dans le silence...

Ville, chaque année je vieillis,

Je perds de précieuses minutes, mais ce n'est pas grave...

Qui l'aime ?

A qui est-il cher ?

Ceux que j'ai connus à quinze ans ont déjà plus de quarante ans.

Des secondes... à chacun son temps, n'y résistez pas,

Dieu ne plaise qu'au moins ils se souviennent de son âge.

Amère expérience enseignée ici,

Dans ces rues j'ai été attrapé, menotté,

Aimé et torturé, privé de liberté,

Mais quand même, j'ai passé mes meilleures années ici !

Ce brouillard de la mer et de ces collines,

Combien de mes vieilles baskets serpentent le long de son avenue

Vent froid et bruine légère,

Il m'a ouvert ses bras à la fin de l'automne,

Parsemé de feuilles mortes, a donné des pluies

Et je vous reviendrai ma ville - vous attendez surtout ...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes