Пробуждение - Ударная волна
С переводом

Пробуждение - Ударная волна

Альбом
Живая кукла
Год
2017
Язык
`russe`
Длительность
203140

Voici les paroles de la chanson : Пробуждение , artiste : Ударная волна Avec traduction

Paroles : Пробуждение "

Texte original avec traduction

Пробуждение

Ударная волна

Оригинальный текст

Ой, весна, лебёдушка,

Побеждай, расцветай!

Уноси холода

За зелёные леса!

Да за горные вершины,

Да снега за поля!

Оживай, природушка

И живи, воскресай!

Ой, зима, зимушка, снежная сударушка,

Студишь небо ясное, землю распрекрасную.

Засыпают под покровом нежно-белым и суровым

Земли дальние, Русь бескрайняя.

Ой, ночкой ясной, ой, ночкой красной

Воздух морозный тушит звёзды.

И рисунки на оконце равнодушно светит солнцу

Нежными улыбками, белыми искринками.

Пр.: Я весной молодой всю природу одарю,

птицей певчею над рекою полечу.

И смою снега, все деревья разбужу,

Одену леса, пусть воспрянут ото сна.

Ой, весна, лебёдушка,

Побеждай, расцветай!

Уноси холода

За зелёные леса!

Да за горные вершины,

Да снега за поля!

Оживай, природушка

И живи, воскресай!

Ой, мороз, студенец, ясный, добрый молодец,

Ты не лей, грозный, хрустальные слёзы.

Оживают под снегами ярко-белыми цветамим

Тёплые ласки, весенние сказки.

Заплету я в росоньку тёмно-русу косоньку.

Зацветёт поле в снежной неволе.

Разольются ручейками золотистыми струями

Дождевые нити, облака ресницы.

Ой, весна, лебёдушка,

Побеждай, расцветай!

Уноси холода

За зелёные леса!

Да за горные вершины,

Да снега за поля!

Оживай, природушка

И живи, воскресай!

Перевод песни

Oh, printemps, cygne,

Gagnez, épanouissez-vous !

Enlevez le froid

Pour les forêts vertes !

Oui, pour les sommets des montagnes,

Oui, de la neige pour les champs !

Vivre, nature

Et vis, lève-toi !

Oh, hiver, zimushka, sudarushka enneigée,

Vous étudiez le ciel clair, la belle terre.

Endormez-vous sous la couverture d'un blanc pâle et dur

Terres lointaines, Russie illimitée.

Oh, nuit claire, oh, nuit rouge

L'air glacé éteint les étoiles.

Et les dessins sur la fenêtre brillent indifféremment au soleil

Doux sourires, étincelles blanches.

Pr.: Au jeune printemps, je donnerai toute la nature,

Je volerai comme un oiseau chanteur au-dessus du fleuve.

Et je laverai la neige, je réveillerai tous les arbres,

J'habillerai les forêts, les laisserai se réveiller du sommeil.

Oh, printemps, cygne,

Gagnez, épanouissez-vous !

Enlevez le froid

Pour les forêts vertes !

Oui, pour les sommets des montagnes,

Oui, de la neige pour les champs !

Vivre, nature

Et vis, lève-toi !

Oh, givre, étudiant, clair, bon garçon,

Tu ne lei pas, redoutable, des larmes de cristal.

Prenez vie sous la neige avec des fleurs d'un blanc éclatant

Caresses chaleureuses, contes de printemps.

Je vais tresser une tresse blond foncé dans une rosée.

Le champ fleurira en captivité enneigée.

Déversant des ruisseaux de ruisseaux dorés

Fils de pluie, nuages ​​de cils.

Oh, printemps, cygne,

Gagnez, épanouissez-vous !

Enlevez le froid

Pour les forêts vertes !

Oui, pour les sommets des montagnes,

Oui, de la neige pour les champs !

Vivre, nature

Et vis, lève-toi !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes