
Voici les paroles de la chanson : Impressionisti , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
Rinteiden kultaiset pellot
Aurinko käy läpi latvojen maahan
Näen kuvan
Hikiset miehet ja naiset
Istuvat työpäivän jälkeen viimein
Siinä kuvassa
Jos kuintelen kauneinta sanaa
Kuuntelen yksin ja kuulen
Vain eilisen
Oksissa rannan ja täällä
Tyhjässä huoneessa kuulen
Vain eilisen kuun unen
Ne rakensivat meille kadut
Ne rakensivat tiet ja huoneet
Vankilan menneisyydelle
Rahaa on kuukaudeks vielä
Kotona yksin must tulee
Riippuvainen
Kun katselen kauneinta kuvaa
Nyt kun on vaikeaa, kuulen
Vain eilisen
Oksissa rannan ja täällä
Tyhjässä huoneessa kuulen
Vain eilisen kuun unen
Rinteiden kultaiset pellot, tiet, lapiot, kuvat
Videot, mistä ne tulee, mistä ne tulee?
Aurinko käy läpi puiden, tehtaat, lähiöt
Piiat saaressa, mitä se on, mitä se on?
Väärinkäsitys, tukehdutettu fantasia, sinitaivas
Eiku, väärinkäsitys, herätys!
Kuuntelen hetken ja kuulen
Vain eilisen
Oksissa rannan ja täällä
Tyhjässä huoneessa kuulen
Vain eilisen
Rinteiden kultaiset pellot, kädet, lapiot, kuvat
Videot, mistä se tulee, mistä se tulee?!
Aurinko käy läpi puiden, tehtaat, lähiöt
Piiat saaressa, riippuvainen, impressionisti
Champs dorés sur les pentes
Le soleil traverse les sommets de la terre
je vois une photo
Hommes et femmes en sueur
Assis après la journée de travail enfin
Dans cette image
Si j'écoute le plus beau mot
J'écoute seul et j'entends
Juste hier
Dans les branches de la plage et ici
Dans une pièce vide j'entends
Juste le sommeil d'hier
Ils ont construit les rues pour nous
Ils ont construit des routes et des chambres
Au passé de la prison
Il reste de l'argent pour un mois
Seul à la maison doit venir
Dépendant
Quand je regarde la plus belle photo
Maintenant que c'est dur, j'entends
Juste hier
Dans les branches de la plage et ici
Dans une pièce vide j'entends
Juste le sommeil d'hier
Champs dorés sur les pentes, les routes, les pelles, les photos
Les vidéos, d'où viennent-elles, d'où viennent-elles ?
Le soleil traverse les arbres, les usines, les faubourgs
Maids on the island, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est ?
Incompréhension, fantasme étouffé, ciel bleu
Non, malentendu, réveil !
J'écoute un instant et j'entends
Juste hier
Dans les branches de la plage et ici
Dans une pièce vide j'entends
Juste hier
Des champs dorés, des mains, des pelles, des photos sur les pentes
Les vidéos, d'où ça vient, d'où ça vient ?!
Le soleil traverse les arbres, les usines, les faubourgs
Bonnes sur l'île, accro, impressionniste
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes