Monotonia rap - Umberto Tozzi
С переводом

Monotonia rap - Umberto Tozzi

  • Альбом: Il grido

  • Année de sortie: 1996
  • Langue: italien
  • Durée: 5:08

Voici les paroles de la chanson : Monotonia rap , artiste : Umberto Tozzi Avec traduction

Paroles : Monotonia rap "

Texte original avec traduction

Monotonia rap

Umberto Tozzi

Оригинальный текст

Che noia, non posso, non voglio più monotonia rap!

Che gioia la radio che canta canzoni di chi ha melodia

Stagioni di mode rappate anche in pubblicità

Adesso vomito davvero e cambio musica e filosofia

Lo giuro, mi butto, lo faccio, tanto non ce n'è, si sa

È un muro di gesso, conviene aspettare, presto passerà

Ci sono, ci sento, rispetto chi di musica ne ha

Ma chi ha il coraggio di gridare a tanti: «Scusi, che mestiere fa?»

Sono un chiquito sincero, amante del Messico

Amo la musica al sole, piena di rock and roll

E per il mio futuro leggo i fondi del tè

Perché non mi convince quello che piace a te

Che bello, l’ho detto!

Lo ammetto, credo nell’ingenuità

E il ramo d’ulivo non entra più in casa di chi non ne ha

Stupiti, sorpresi, arresi dal suono di chi più ne ha

Qui, geni pochi, son finiti i giochi: «Scusa, che mestiere fai?»

Sono un chiquito sincero, amante del Messico

Amo la musica al sole, in macchina coi Pink Floyd

E per il mio futuro leggo i fondi del tè

Perché non mi convince quello che piace a te

Sono un chiquito sincero, amante del Messico

Amo la musica al sole, piena di rock and roll

Sono un chiquito sincero, amante del Messico

Amo la musica al sole, in macchina coi Pink Floyd

Перевод песни

Comme c'est ennuyeux, je ne peux plus, je ne veux plus de la monotonie du rap !

Quelle joie la radio qui chante des chansons de ceux qui ont une mélodie

Les saisons de la mode aussi rappées dans la publicité

Maintenant je vomis vraiment et change de musique et de philosophie

Je jure, je me jette, je le fais, donc il n'y en a pas, tu sais

C'est un mur de plâtre, mieux vaut attendre, ça va vite passer

Il y a, j'ai l'impression, respect ceux qui ont de la musique

Mais qui a le courage de crier à tant de personnes : "Excusez-moi, quel est votre travail ?"

Je suis un chiquito sincère, amoureux du Mexique

J'aime la musique au soleil, pleine de rock and roll

Et pour mon futur je lis le marc de thé

Parce que je ne suis pas convaincu par ce que tu aimes

Comme c'est gentil, je l'ai dit !

J'avoue, je crois à la naïveté

Et le rameau d'olivier n'entre plus chez ceux qui n'en ont pas

Émerveillé, surpris, abandonné par le son de celui qui a plus

Ici, quelques génies, les jeux sont finis : "Désolé, c'est quoi ton boulot ?"

Je suis un chiquito sincère, amoureux du Mexique

J'aime la musique au soleil, dans la voiture avec Pink Floyd

Et pour mon futur je lis le marc de thé

Parce que je ne suis pas convaincu par ce que tu aimes

Je suis un chiquito sincère, amoureux du Mexique

J'aime la musique au soleil, pleine de rock and roll

Je suis un chiquito sincère, amoureux du Mexique

J'aime la musique au soleil, dans la voiture avec Pink Floyd

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes