Chuyện tình nàng trinh nữ tên Thi - UNI5
С переводом

Chuyện tình nàng trinh nữ tên Thi - UNI5

Год
2021
Язык
`vietnamien`
Длительность
209710

Voici les paroles de la chanson : Chuyện tình nàng trinh nữ tên Thi , artiste : UNI5 Avec traduction

Paroles : Chuyện tình nàng trinh nữ tên Thi "

Texte original avec traduction

Chuyện tình nàng trinh nữ tên Thi

UNI5

Оригинальный текст

Thuở ấy xa xưa có một nàng một nàng thiếu nữ

Một đóa hoa hồng tình phơi phới tuổi mới trăng tròn

Cuộc đời hồng nhan cay và đắng thôi thì lắm trái ngang

Bao nhiêu trai làng yêu nàng

Đi theo xin nàng tim vàng, nàng vẫn không màng

Thi ơi, Thi ơi, Thi biết biết không Thi?

Khi con tim yêu đương là sống với đau thương

Khi con tim yêu đương là chết với u sầu

Thì Thi đã biết cớ sao Thi buồn

Biết yêu là thương đau mà sao em vẫn đâm đầu

Bức tranh ngày xưa sao giờ đây đến cả trăm màu cũng chẳng

giống nhau

Thôi anh chơi con flow, trên con beat mang giai điệu u sầu

Họ từng nói là em đã rất ngu ngốc?

(no)

Xong xem câu chuyện đó như là bài học?

(yes)

Kết cục câu chuyện luôn là những tiếng khóc (always)

Và hành phúc sẽ luôn là thứ ta cần phải chắt lọc

Nhưng họ đâu hề biết em đã hết mình vì yêu rồi

Có một người cạnh bên and make thing feel right

Cả trăm người theo nhưng em chỉ chọn một

Vì chỉ em hiểu rõ lòng mình sẽ yêu ai

Em đã sống vì em, mặc cho người ta, vẫn đang ngoài kia chẳng

buông một giây nhìn ngó về em dèm pha lời ra lời vào

Ôm những lý tưởng lớn tình yêu là thứ sẽ nuôi hạnh phúc ngày

to dần hơn và là món quà đặc biệt đời ta mời chào (chỉ là)

Xui thay mộng mơ em từng mong nay đã vỡ rồi

Chiếc ghế tình yêu khắc nghiệt kia em đã lỡ ngồi

Vẫn như ngày xưa m chẳng than với ai nửa lời

Kết thúc mọi thứ, chỉ mình em với em giữa đời

Thi ơi, Thi ơi, Thi biết biết không Thi?

Khi con tim yêu đương là sống với đau thương

Khi con tim yêu đương là chết với u sầu

Thì Thi đã biết cớ sao Thi buồn

Перевод песни

Il était une fois une fille et une fille

Une rose d'amour fleurit à la pleine lune du nouvel an

La vie est tellement amère et amère, c'est tout le contraire

Combien de garçons dans le village l'aiment

Suivez-la et demandez son coeur d'or, elle s'en fiche toujours

Thi, Thi, Thi, tu connais Thi ?

Quand le coeur aime c'est vivre avec douleur

Quand le coeur aime c'est mourir de chagrin

Alors Thi a su pourquoi elle était triste

Sachant que l'amour est douloureux, pourquoi continuez-vous à vous poignarder la tête ?

L'image dans le passé n'est même pas une centaine de couleurs maintenant

même

Eh bien, je joue le flux, sur le rythme il y a une mélodie mélancolique

Ont-ils dit que j'étais stupide ?

(non)

Avez-vous vu cette histoire comme une leçon?

(oui)

La fin de l'histoire pleure toujours (toujours)

Et le bonheur sera toujours ce que nous devons filtrer

Mais ils ne savent pas que j'ai tout donné par amour

Ayez une personne à vos côtés et faites en sorte que tout se passe bien

Des centaines d'abonnés, mais je n'en sélectionne qu'un

Parce que toi seul comprends qui ton cœur aimera

J'ai vécu pour moi, malgré les gens, toujours là-bas

prenez une seconde pour regarder vos mots définis dans

Embrasser de grands idéaux l'amour est ce qui nourrira le bonheur chaque jour

grandir et un cadeau spécial dans ma vie bienvenue (juste)

Malheureusement, mon rêve était brisé

Cette dure chaise d'amour qui m'a manqué de m'asseoir

Comme au bon vieux temps, je ne me suis plaint à personne d'un demi-mot

Fin de tout, juste toi avec toi au milieu de la vie

Thi, Thi, Thi, tu connais Thi ?

Quand le coeur aime c'est vivre avec douleur

Quand le coeur aime c'est mourir de chagrin

Alors Thi a su pourquoi elle était triste

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes