Кто мы? - Ва-Банкъ
С переводом

Кто мы? - Ва-Банкъ

  • Альбом: Акустика. 20-я зима без электричества

  • Année de sortie: 2007
  • Langue: russe
  • Durée: 3:48

Voici les paroles de la chanson : Кто мы? , artiste : Ва-Банкъ Avec traduction

Paroles : Кто мы? "

Texte original avec traduction

Кто мы?

Ва-Банкъ

Оригинальный текст

Кто мы?

Мы — лишь вы наоборот

Вам не нужен наш полет

Нам не нужен ваш успех

Нам не нужен мир для все

Мы еще хотим войны.

Кто мы?

Мы красители луны

Бунтари и болтуны

Хулиганы и ворье

Мы воруем вашу жизнь

Мы всегда вооружены

И мы поем Палестинское танго

В этом мире, похожем на Рай

Где так просто купить череп Гайдна

И где Моцарт всегда Самурай

Кто вы?

Вы — лишь мы наоборот

Вы всегда кривите рот

От удач и неудач

И от скуки «се ля ви»

От любви и нелюбви.

Кто вы?

С вами нам не по пути

Вам сидеть, а нам идти

Вам ходить, а нам летать

Мы не может с вами жить

Нам так скучно вас любить

И мы поем Палестинское танго

В этом мире, похожем на Рай

Где так просто купить череп Гайдна

И где Моцарт всегда Самурай

И мы поем Палестинское танго

В этом мире, похожем на Рай

Где так модно купить череп Гайдна

И где Моцарт всегда Самурай

Кто мы?

Кто мы?

Перевод песни

Qui sommes nous?

Nous sommes juste toi à l'envers

Vous n'avez pas besoin de notre vol

Nous n'avons pas besoin de votre succès

Nous n'avons pas besoin du monde pour tout

Nous voulons toujours la guerre.

Qui sommes nous?

Nous sommes les couleurs de la lune

Rebelles et bavards

Hooligans et voleurs

Nous volons ta vie

Nous sommes toujours armés

Et nous chantons le tango palestinien

Dans ce monde comme le paradis

Où est-il si facile d'acheter un crâne Haydn

Et où Mozart est toujours Samouraï

Qui tu es?

Vous n'êtes que nous au contraire

Tu tords toujours ta bouche

Entre succès et échecs

Et de l'ennui "se la vie"

De l'amour et de l'aversion.

Qui tu es?

Avec toi nous ne sommes pas sur le chemin

Vous vous asseyez et nous partons

Tu marches et nous volons

Nous ne pouvons pas vivre avec toi

On s'ennuie tellement de t'aimer

Et nous chantons le tango palestinien

Dans ce monde comme le paradis

Où est-il si facile d'acheter un crâne Haydn

Et où Mozart est toujours Samouraï

Et nous chantons le tango palestinien

Dans ce monde comme le paradis

Où est-il si à la mode d'acheter un crâne Haydn

Et où Mozart est toujours Samouraï

Qui sommes nous?

Qui sommes nous?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes