Ночной звонок - Валерий Леонтьев
С переводом

Ночной звонок - Валерий Леонтьев

  • Альбом: Коллекция лучших альбомов

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: russe
  • Durée: 3:40

Voici les paroles de la chanson : Ночной звонок , artiste : Валерий Леонтьев Avec traduction

Paroles : Ночной звонок "

Texte original avec traduction

Ночной звонок

Валерий Леонтьев

Оригинальный текст

Снова ты звонишь, долго говорим, душу бередишь голосом своим.

В небе за окном день уходит прочь, сколько раз вдвоем, сколько раз вдвоем мы встречали ночь?

Нам не повезло так тому и быть, все уже ушло нечего делить.

Кто тебе сказал, кто тебе сказал, что тоскую я?

Кто тебе сказал, кто тебе сказал, что люблю тебя?

Твой звонок ночной, твой звонок ночной, как пророчество.

Гонится за мной, гонится за мной одиночество!

Кто тебе сказал, кто тебе сказал, что тоскую я?

Кто тебе сказал, кто тебе сказал, что люблю тебя?

Твой звонок ночной, твой звонок ночной, как пророчество.

Гонится за мной, гонится за мной одиночество!

Голос твой дрожит, трубка горяча, будто в ней горит черная свеча.

Кто-то там опять в дверь твою стучит лучше мне не знать, лучше мне не знать кто с тобой в ночи.

Хватит говорить незачем звонить в дом чужой.

Я хочу забыть, дай же мне забыть голос твой!

Кто тебе сказал, кто тебе сказал, что тоскую я?

Кто тебе сказал, кто тебе сказал, что люблю тебя?

Твой звонок ночной, твой звонок ночной, как пророчество.

Гонится за мной, гонится за мной одиночество!

Кто тебе сказал, кто тебе сказал, что тоскую я?

Кто тебе сказал, кто тебе сказал, что люблю тебя?

Твой звонок ночной, твой звонок ночной, как пророчество.

Гонится за мной, гонится за мной одиночество!

Голос твой дрожит, трубка горяча...

Кто тебе сказал, что тоскую я?

Кто тебе сказал, что люблю тебя?

Голос твой дрожит, трубка горяча...

Кто тебе сказал?

Кто тебе сказал?

Перевод песни

Encore une fois, vous appelez, nous parlons longuement, vous remuez votre âme avec votre voix.

Dans le ciel devant la fenêtre, le jour s'en va, combien de fois ensemble, combien de fois ensemble avons-nous rencontré la nuit ?

Nous n'avons pas eu de chance tant pis, tout est déjà parti, il n'y a rien à partager.

Qui t'a dit, qui t'a dit que j'ai envie?

Qui t'a dit, qui t'a dit que je t'aime ?

Ton appel la nuit, ton appel la nuit, comme une prophétie.

Me pourchasser, pourchasser ma solitude !

Qui t'a dit, qui t'a dit que j'ai envie?

Qui t'a dit, qui t'a dit que je t'aime ?

Ton appel la nuit, ton appel la nuit, comme une prophétie.

Me pourchasser, pourchasser ma solitude !

Ta voix tremble, la pipe est chaude, comme si une bougie noire y brûlait.

Quelqu'un frappe encore à ta porte là-bas, c'est mieux pour moi de ne pas savoir, c'est mieux pour moi de ne pas savoir qui est avec toi dans la nuit.

Arrêtez de parler pas besoin d'appeler la maison de quelqu'un d'autre.

Je veux oublier, laisse-moi oublier ta voix !

Qui t'a dit, qui t'a dit que j'ai envie?

Qui t'a dit, qui t'a dit que je t'aime ?

Ton appel la nuit, ton appel la nuit, comme une prophétie.

Me pourchasser, pourchasser ma solitude !

Qui t'a dit, qui t'a dit que j'ai envie?

Qui t'a dit, qui t'a dit que je t'aime ?

Ton appel la nuit, ton appel la nuit, comme une prophétie.

Me pourchasser, pourchasser ma solitude !

Ta voix tremble, la pipe est chaude...

Qui t'a dit que je suis triste ?

Qui t'a dit que je t'aime ?

Ta voix tremble, la pipe est chaude...

Qui te l'a dit?

Qui te l'a dit?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes