Italian song - Vallanzaska
С переводом

Italian song - Vallanzaska

Альбом
Ancora una fetta
Год
2001
Язык
`italien`
Длительность
234280

Voici les paroles de la chanson : Italian song , artiste : Vallanzaska Avec traduction

Paroles : Italian song "

Texte original avec traduction

Italian song

Vallanzaska

Оригинальный текст

L’estate sta finendo, il tempo va e passano le ore

Ma c'è un treno che passa alle 7.40 con te partirò

Poi ci troveremo al roxy bar e sarà quel che sarà

Se Laura non c'è io non posso restare con le mani nelle mani

Finchè la barca va lasciatelo cantare con la chitarra in mano

La mia banda suona il rock ma non essere geloso se con gli altri ballo il twist

Te voglio bene assai (e lo sai e lo sai e lo sai)

Tu che sei nata dove c'è sempre il sole

Stessa spiaggia stesso mare

Hanno ucciso l’uomo ragno c'è chi dice no, no non è Francesca

Con quella tua maglietta fina eri piccola così

O mia bella mora no no no no no non mi lasciare

Che per un’ora d’amore, venderei anche il cuore

Non c'è più rispetto: questo amore è un gelato al veleno

Ma ho un pensiero stupendo nel blu dipinto di blu

Il pomeriggio è troppo azzurro, tra le mille bolle blu

Se questa stanza non ha più pareti stasera mi butto

Перевод песни

L'été se termine, le temps passe et les heures passent

Mais il y a un train qui passe à 7h40 je partirai avec toi

Ensuite on se retrouvera au roxy bar et ce sera ce que ce sera

Si Laura n'est pas là je ne peux pas rester les mains dans les mains

Tant que le bateau va, laissez-le chanter avec la guitare à la main

Mon groupe joue du rock mais sois pas jaloux si je danse le twist avec d'autres

Je t'aime beaucoup (et tu le sais et tu le sais et tu le sais)

Toi qui es né là où il y a toujours le soleil

Même plage, même mer

Ils ont tué Spider-Man y'a ceux qui disent non, non c'est pas Francesca

Avec ta fine chemise tu étais si petite

Ô ma belle brune non non non non non ne me quitte pas

Que pour une heure d'amour, je vendrais aussi mon coeur

Y'a plus de respect : cet amour c'est de la glace empoisonnée

Mais j'ai une merveilleuse pensée dans le bleu peint en bleu

L'après-midi est trop bleu, parmi les mille bulles bleues

Si cette pièce n'a plus de murs ce soir je la jetterai

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes