Voici les paroles de la chanson : Kraka , artiste : Valravn, Kenneth Bager Avec traduction
Texte original avec traduction
Valravn, Kenneth Bager
Ved norges kyst i aftens sol, stod Grima og Harke alene
Fattige de var og uden lykke, de ser guldharpen så ene
Aldrig smukkere barn de så, hendes skønhed de dækkede med tjære
Kraka gav de hende som navn, træl på gården hun skulle være
Lang lang er vejen for Aslaug
Længe venter lykken på Kraka
Vesten vindfugle sangkvinde danser i flammens skygge
Den gyldne harpe synger nu længsel smed mit hjertes smykke
Hun hører skibet før solen står op
Tør du Kraka komme til mig, hverken nøgen eller klædt
Hverken mæt eller fastende, alene og ej i mands følge
Ud slog hun sit lange hår, flettet sammen med net
Løgets bid gjorde hende ikke mæt, en ravn var hendes følge
Lang lang er vejen for Aslaug
Længe venter lykken på Kraka
Près de la côte norvégienne sous le soleil du soir, Grima et Harke se tenaient seuls
Pauvres qu'ils étaient et sans bonheur, ils voient la harpe d'or alors on
Jamais plus belle enfant qu'ils ont vue, sa beauté qu'ils ont recouverte de goudron
Kraka, ils lui ont donné comme nom, esclave dans la ferme qu'elle devait être
Long long est le chemin pour Aslaug
La chance attend Kraka depuis longtemps
La chanteuse des oiseaux du vent d'ouest danse à l'ombre de la flamme
La harpe d'or chante maintenant le désir a jeté le bijou de mon cœur
Elle entend le navire avant que le soleil ne se lève
Oserez-vous Kraka venir à moi, ni nu ni habillé
Ni rassasié ni à jeun, seul et pas en compagnie de l'homme
Dehors, elle caressa ses longs cheveux, tressés avec des filets
La morsure de l'oignon ne la rassasiait pas, un corbeau était son entourage
Long long est le chemin pour Aslaug
La chance attend Kraka depuis longtemps
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes