Take Me Back - Van Morrison

Take Me Back - Van Morrison

  • Année de sortie: 1991
  • Langue: Anglais
  • Durée: 9:12

Voici les paroles de la chanson : Take Me Back , artiste : Van Morrison Avec traduction

Paroles : Take Me Back "

Texte original avec traduction

Take Me Back

Van Morrison

Texte original

I’ve been walking by the river

I’ve been walking down by the water

I’ve been walking down by the river

I’ve been feeling so sad and blue

I’ve been thinking, I’ve been thinking, I’ve been thinking

I’ve been thinking, I’ve been thinking, I’ve been thinking

Ah there’s so much suffering, and it’s

Too much confusion, too much, too much confusion in the world

Take me back, take me back, take me back

Take me way back, take me way back, take me way back

Take me way back, take me way back, take me way back

Take me way back, take me way back, ah!

Take me way, way, way, way, way, way, way back, huh!

Help me un… help me understand

Take me, do you remember the time darlin'

When everything made more sense in the world (yeah)

Oh I remember, I remember

When life made more sense

Ah, ah, take me back, take me back, take me back, take me back

Take me back, take me back, take me back, take me back

Take me back (woah) to when the world made more sense

Well there’s too much suffering and confusion

And I’m walking down by the river

Oh, let me understand religion

Way, way back, way back

When you walked, in a green field, in a green meadow

Down an avenue of trees

On a, on a golden summer

And the sky was blue

And you didn’t have no worries, you didn’t have no care

You were walking in a green field

In a meadow, through the buttercups, in the summertime

And you looked way out over, way out

Way out over the city and the water

And it feels so good, and it feels so good

And you keep on walking

And the music on the radio, and the music on the radio

Has so much soul, has so much soul

And you listen, in the nightime

While we’re still and quiet

And you look out on the water

And the big ships, and the big boats

Came on sailing by, by, by, by

And you felt so good, and I felt so good

I felt I wanna blow my harmonica

Take me back, there, take me way back there

Take me back, take me back, take me back

Take me way, way, way back, way back

To when, when I understood

When I understood the light, when I understood the light

In the golden afternoon, in the golden afternoon

In the golden afternoon, in the golden afternoon

In the golden afternoon when we sat and listened to sonny boy blow

In the golden afternoon when

We sat and let sonny boy, blow, blow his harp

Take me back, take me back, take me back

Take me way, way, way, way, way, way, way

Back when i, when I understood, when I understood, yeah

Oh, ah, take me way back, when, when, when, when, when, when

When, when, when, when, when, when, when

I was walking down the

Walking down the street and

It didn’t matter

'cause everything felt, everything felt, everything felt

Everything felt, everything felt, everything felt, everything felt

Everything felt, everything felt, everything felt so right, ha

And so good

Everything felt, so right, and so good

Everything felt, so right, and so good

Everything felt, so right, and so good, ah

Everything felt, so right, and so good

Everything felt, so right, and so good, so good

In the eternal now, in the eternal moment

In the eternal now, in the eternal moment

In the eternal now

Everything felt so good, so good, so good, so good, so good

And so right, so right, so right, just

So good, so right, so right, in the eternal

In the eternal moment, in the eternal moment

In the eternal moment, in the eternal moment

When you lived, when you lived

When you lived, in the light

When you lived in the grace

In the grace, in grace

When you lived in the light

In the light, in the grace

And the blessing

Traduction de la chanson

J'ai marché au bord de la rivière

J'ai marché au bord de l'eau

J'ai marché au bord de la rivière

Je me sens si triste et déprimé

J'ai réfléchi, j'ai réfléchi, j'ai réfléchi

J'ai réfléchi, j'ai réfléchi, j'ai réfléchi

Ah il y a tellement de souffrance, et c'est

Trop de confusion, trop, trop de confusion dans le monde

Ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi

Ramène-moi en arrière, ramène-moi en arrière, ramène-moi en arrière

Ramène-moi en arrière, ramène-moi en arrière, ramène-moi en arrière

Ramène-moi en arrière, ramène-moi en arrière, ah !

Ramène-moi loin, loin, loin, loin, loin, loin, loin, hein !

Aidez-moi à dé… aidez-moi à comprendre

Prends-moi, te souviens-tu du temps chéri

Quand tout avait plus de sens dans le monde (ouais)

Oh je me souviens, je me souviens

Quand la vie avait plus de sens

Ah, ah, ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi

Ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi

Ramenez-moi (woah) à l'époque où le monde avait plus de sens

Eh bien, il y a trop de souffrance et de confusion

Et je marche au bord de la rivière

Oh, laissez-moi comprendre la religion

Chemin, chemin du retour, chemin du retour

Quand tu marchais, dans un champ vert, dans un pré vert

Au bout d'une allée d'arbres

Sur un, sur un été doré

Et le ciel était bleu

Et tu n'avais pas de soucis, tu n'avais pas de soucis

Tu marchais dans un champ vert

Dans un pré, à travers les renoncules, en été

Et tu as regardé loin, loin

Sortir de la ville et de l'eau

Et c'est si bon, et c'est si bon

Et tu continues à marcher

Et la musique à la radio, et la musique à la radio

A tellement d'âme, a tellement d'âme

Et tu écoutes, dans la nuit

Pendant que nous sommes immobiles et silencieux

Et tu regardes l'eau

Et les gros bateaux, et les gros bateaux

Entré en naviguant par, par, par, par

Et tu te sentais si bien, et je me sentais si bien

J'ai senti que je voulais faire sauter mon harmonica

Ramène-moi là-bas, ramène-moi là-bas

Ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi

Emmène-moi chemin, chemin, chemin du retour, chemin du retour

Jusqu'à quand, quand j'ai compris

Quand j'ai compris la lumière, quand j'ai compris la lumière

Dans l'après-midi doré, dans l'après-midi doré

Dans l'après-midi doré, dans l'après-midi doré

Dans l'après-midi doré quand nous nous sommes assis et avons écouté son fils souffler

Dans l'après-midi doré où

Nous nous sommes assis et avons laissé son fils, souffler, souffler sur sa harpe

Ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi

Emmène-moi chemin, chemin, chemin, chemin, chemin, chemin, chemin

Quand j'ai, quand j'ai compris, quand j'ai compris, ouais

Oh, ah, ramène-moi en arrière, quand, quand, quand, quand, quand, quand

Quand, quand, quand, quand, quand, quand, quand

Je descendais le

Marcher dans la rue et

Peu importait

Parce que tout est ressenti, tout est ressenti, tout est ressenti

Tout ressenti, tout ressenti, tout ressenti, tout ressenti

Tout se sentait, tout se sentait, tout se sentait si bien, ha

Et tellement bien

Tout se sentait si bien et si bien

Tout se sentait si bien et si bien

Tout se sentait si bien et si bien, ah

Tout se sentait si bien et si bien

Tout se sentait, si bien, et si bien, si bien

Dans l'éternel maintenant, dans l'instant éternel

Dans l'éternel maintenant, dans l'instant éternel

Dans l'éternel maintenant

Tout était si bien, si bien, si bien, si bien, si bien

Et si bien, si bien, si bien, juste

Si bien, si bien, si bien, dans l'éternel

Dans l'instant éternel, dans l'instant éternel

Dans l'instant éternel, dans l'instant éternel

Quand tu vivais, quand tu vivais

Quand tu vivais, dans la lumière

Quand tu vivais dans la grâce

Dans la grâce, dans la grâce

Quand tu vivais dans la lumière

Dans la lumière, dans la grâce

Et la bénédiction

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes