Voici les paroles de la chanson : Moonlight Over Paris , artiste : Vanessa Williams Avec traduction
Texte original avec traduction
Vanessa Williams
You say you’ve been overseas, I say over where?
You say just a holiday, my Alsatian heir
I say I’ve been working late, working overtime
Haven’t seen the sun since eighty-nine
Does the moonlight shine on Paris after the sun goes down?
If the London Bridge is falling, will anybody hear a sound?
If you follow the sunset, will it ever end?
Does the moonlight shine on Paris?
Oh and how can you just walk away, is it something that I said?
I see only black and white, you see green and red
You believe in the miracles, water into wine
I believe it when it makes the New York times
Does the moonlight shine on Paris after the sun goes down?
If the London Bridge is falling, will anybody hear a sound?
If you follow the sunset would it ever end?
Does the moonlight shine on Paris?
Does the moonlight shine on Paris after the sun goes down?
If the London Bridge is falling, will anybody hear a sound?
If you follow the sunset will it ever end?
Does the moonlight shine on Paris?
Does the moonlight shine on Paris after the sun goes down?
If the London Bridge is falling, will anybody hear a sound?
If you follow the sunset, will it ever end?
Does the moonlight shine on Paris, will it ever end, will it ever end?
Vous dites que vous avez été à l'étranger, je dis où ?
Tu dis juste des vacances, mon héritier alsacien
Je dis que j'ai travaillé tard, fait des heures supplémentaires
Je n'ai pas vu le soleil depuis quatre-vingt-neuf
Le clair de lune brille-t-il sur Paris après le coucher du soleil ?
Si le pont de Londres s'effondre, est-ce que quelqu'un entendra un son ?
Si vous suivez le coucher du soleil, cela finira-t-il jamais ?
Le clair de lune brille-t-il sur Paris ?
Oh et comment pouvez-vous simplement vous en aller ? C'est quelque chose que j'ai dit ?
Je ne vois que du noir et blanc, tu vois du vert et du rouge
Tu crois aux miracles, l'eau en vin
Je le crois quand ça fait le New York Times
Le clair de lune brille-t-il sur Paris après le coucher du soleil ?
Si le pont de Londres s'effondre, est-ce que quelqu'un entendra un son ?
Si vous suivez le coucher du soleil, cela finira-t-il un jour ?
Le clair de lune brille-t-il sur Paris ?
Le clair de lune brille-t-il sur Paris après le coucher du soleil ?
Si le pont de Londres s'effondre, est-ce que quelqu'un entendra un son ?
Si vous suivez le coucher du soleil, cela finira-t-il ?
Le clair de lune brille-t-il sur Paris ?
Le clair de lune brille-t-il sur Paris après le coucher du soleil ?
Si le pont de Londres s'effondre, est-ce que quelqu'un entendra un son ?
Si vous suivez le coucher du soleil, cela finira-t-il jamais ?
Le clair de lune brille-t-il sur Paris, finira-t-il jamais, finira-t-il jamais ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes